Kesik ve ısırıklar onu sonsuza kadar uzak tutmayacaklardır. | Open Subtitles | ان العضات والخدوش لن توقفه للأبد |
Bu ısırıklar beni bir vampire çevirir mi? | Open Subtitles | -هل هذهِ العضات ستحولنى إلى مصاصة دمــاء؟ |
İyileştirdiğim ısırıklar öyle mi oldu? | Open Subtitles | أم، تلك... تلك العضات التي شفيتها... هل ذلك ما حدث لك؟ |
Geçtiğimiz iki saat boyunca burada tek başıma sekiz ayrı yemek sipariş edip her birinden farklı büyüklüklerde ısırıklar aldım ve tek sebebi amaçsız bir şekilde sizi aldatmak mı? | Open Subtitles | أنا كفرد واحد ، طلبت ثمانية وجبات مختلفة وأخذت قضمات بأشكال مختلفة من كل واحدة منهم كي أثبت اعتقادا خاطئ |
Geçtiğimiz iki saat boyunca burada tek başıma sekiz ayrı yemek sipariş edip her birinden farklı büyüklüklerde ısırıklar aldım ve tek sebebi amaçsız bir şekilde sizi aldatmak mı? | Open Subtitles | أنا كفرد واحد ، طلبت ثمانية وجبات مختلفة وأخذت قضمات بأشكال مختلفة من كل واحدة منهم كي أثبت اعتقادا خاطئ |
Rebekah'cığım... Üzerindeki ısırıklar çok kötü duruyor. | Open Subtitles | ويلاه، تلك الآثار، تلك العضّات تبدو جسيمة. |
Aynen,şuralardaki ısırıklar. | Open Subtitles | نعم، العضات التي أُصبت بها هنا |
Ya ısırıklar? | Open Subtitles | ماذا عن اثار العضات ؟ |
Bu ısırıklar... | Open Subtitles | إذاً فان هذه العضات |
Bu ısırıklar... | Open Subtitles | إذاً فان هذه العضات |
Tamam, ufak ısırıklar, şurup için kolay. | Open Subtitles | ،حسناً، قضمات صغيرة واعتدلي في شرب القطر |
Yemek yerken geğirme yok şıpırdatma yok. Küçük ısırıklar alıp, ağzınız kapalıyken çiğneyin. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}عند الاكل ، تناول قضمات صغيرة وأمضغها جيداً ، بفم مغلق |