ويكيبيديا

    "şöyle dedi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قال
        
    • وقال
        
    • قالت
        
    • وقالت
        
    • قائلاً
        
    • ثم تكلم
        
    Başka birisi ise şöyle dedi; "Peki ya yıldızın önünden geçip giden çok eliptik yörüngedeki büyük kuyruklu yıldız kümeleri?" TED حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟
    Tanrı şeytanla, konuşurken, Eyüp'ün ne kadar inançlı olduğunu söylediğinde şeytan şöyle dedi: Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال
    Sonra şöyle dedi: "Adem iyiyle kötüyü bilmekle bizlerden biri gibi oldu. Open Subtitles وقال الرب الإله: هوذا الإنسان قد صار كواحد منا عارفا الخير والشر
    Ve çalışmayı bir süre yürüttükten sonra, tüm çalışma arkadaşlarını masa etrafında toplayarak şöyle dedi, 'Peki, beyler, bir takım ön sonuçlara sahibiz. TED وبعد التجربة التي قام بها بمدة ملائمة جمع كل زملائه على طاولة واحدة وقال لهم " حسناً يا سادة لدي بعض النتائج الاولية
    Şöyle dedi: "Lenin yerine Churchill veya Roosevelt olsaydı haftada iki kez yazardı." Open Subtitles قالت لو كنا نسكن في تشرشيل أو روزفيلت لكتب لنا مرتين في الأسبوع
    Sonra da şöyle dedi: "Sikişiyor musunuz, boğuluyor musunuz bilmiyorum..." Open Subtitles قالت لي استطيع التمييز ان كنت على علاقة أو تغرق
    Bir kadın kitabı eline aldı, yüzünü buruşturdu, kitabı kasaya götürdü ve kasadaki adama şöyle dedi, "Bu kitap mahvolmuş." TED فجاءت إليه سيدة، وحدقت فيه بعينين نصف مغمضتين ثم أخذته إلى السجل، وقالت للرجل الذي وراء الشباك، "هذا الكتاب مخرب."
    Tanrı şeytanla, konuşurken, Eyüp'ün ne kadar inançlı olduğunu söylediğinde şeytan şöyle dedi: Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال
    Tuhaf bir rüya gördüm. Kellem idam kütüğündeydi. Cellat şöyle dedi... Open Subtitles رأيت حلم غريب بأنه سيتم قطع رأسي و قال لي السياف
    Bana bir taksi şöförü şöyle dedi: "Bak, ben hürriyeti soluyorum. TED أتذكر سائق التاكسي الذي قال لي: أنا أتنفس حرية
    New York'tan bir işadamı bana şöyle dedi: "Sevdiği her şeyi ben de sevdim." TED و كما قال لي رجل أعمال من نيويورك أي شئ يعجبها يعجبني
    Gruba bir baktı ve şöyle dedi, pardon unuttum, önce elini kaldırdı, yumruğunu sıktı, ve gruba "Teşekkür ederim." TED كان يتطلع عبر المجموعة وقال- أولاً رفع يده، ونسيت ذلك- رفع يده، قابضاً إياها، ثم قال للفريق، "شكرا لكم.
    Ve şöyle dedi: "Selam, tuvaletteydim ve orada bunu buldum. TED وقال لي : " صاح، لقد كنت في دورة المياة.
    Howard ürün çeşitlerine baktı ve şöyle dedi: elinizde ölü bir domates toplumu var. TED هاورد نظر إلى خط إنتاجهم وقال, لقد ماتت صناعة الطماطم لديكم.
    Onun yerine, veriye baktı ve şöyle dedi, bakalım bütün bu farklı veri noktalarını kümeler halinde toplayabilecek miyiz? TED بدلا من ذلك, نظر إلى البيانات وقال, دعونا نرى إذا في إمكاننا تجميع هذه البيانات في حزم.
    Kızlarımla oturuyordum ve Joy şöyle dedi, ''Lanet olsun, keşke beni rahat bıraksa, TED كنت جالسة مع فتياتي، و قالت جوي، يا الله ، يا ليته يتركني لحالي.
    Bana şöyle dedi, "Biliyor musun, canım annemden... Open Subtitles قالت لى ، أنت تعرف أننى لا أقدر أن أتحمل أن
    Asıl komik olan, yanına gittiğimde şef bana şöyle dedi: Open Subtitles وما أضحكني هو أنه حين وصولي للمستشفى، قالت لي:
    Ve onlara şöyle dedi, "Vusi burada ve siz onu bu gece almayacaksınız. TED وقالت لهم، فيوزي هُنا، وأنتم لن تأخذوه الليلة.
    Bana bunu verdi ve şöyle dedi "Bir gün yeterince güçlü bir çocukla tanışacaksın." Open Subtitles اعطته لي وقالت أنّي ذات يومٍ سأقابل طفلاً قويٌّ بما فيه الكفاية.
    Sona erdiğinde bir Rus askeri şöyle dedi: Open Subtitles عندما أنتهى كل شىء : علق أحد الجنود الروس قائلاً
    Önce lokmasını bitirdi ve sonra şöyle dedi. Open Subtitles ثم ابتلع ثم تكلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد