ويكيبيديا

    "şayet" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اذا كنت
        
    • لو كانت
        
    • إذا كان
        
    • فقط إذا
        
    • فإذا أردنا
        
    • احتمال إذا وافقت
        
    • اذا كنتى
        
    • إن لم يجرِ
        
    • إذا لمْ
        
    • إذا كانوا
        
    • ‎ لو
        
    • وإذا لمْ
        
    • إن كنتِ شخص
        
    Şayet yokluğumun siz Majesteleri tarafından üzüntüyle karşılanacağını bilseydim, daha tez zamanda gelirdim. Open Subtitles اذا كنت اعلم ان غيابي سبب لجلالتك هذا الأشتياق لكنت رجعت قبل ذلك بكثير
    Sizi temin ederim ki Bayan Hale, Şayet cadı olsaydınız, bilirdiniz. Open Subtitles انا اوكد لك ذلك , انسة هيل اذا كنت ساحرة , ستعرفين ذلك فوراً
    Şayet bir suç işlediyse, tabii ki de aleyhinde dava açılacaktır. Open Subtitles لو كانت قد ارتكبت جريمة, فسوف يتم ادانتها بالطبع
    Sohbet etme kuralları ile ilgili bir kitap yazılmışsa Şayet, memnuniyetle okurum sana. Open Subtitles إذا كان هناك كتاب به قوانين لكل هذه الأمور سأكون سعيداً بقراءتها عليك
    İnsan kendisi için dua edildiğini bilirse Şayet. Yani nesnel bir etkisi yok. Open Subtitles فقط إذا علم الشخص لـمَن يتضرع فهذا يعني عدم وجود تأثير موضوعيّ
    Şayet bunu yapacaksak doğru yoldan yapacağız, ya da yapmayacağız. Open Subtitles لكننا نعيش فى الواقع فإذا أردنا القيام بهذا فإما ان نقوم به بشكل صحيح
    Şayet İngiltere'deki hayranlarıma imza dağıtırsam, onlarla konuşsam... Open Subtitles احتمال إذا وافقت على توقيع العديد من الاوتوجراف و تكلمت مع بعض أنصاري هنا في انجلترا
    Şayet vücudunuzla gurur duymak ve tüm gün çıplak bir şekilde ata binmeyi istemek sizi yabani yapıyorsa, o zaman, allah'tan, bir yabaniyle içki içiyorsunuz. Open Subtitles اذا كنتى فخورة بجسدك... واردتى ان تمشى وانت عارية... طول النهار,وهذا سوف يجعل منك همجية.
    Şunu bilmeni istiyorum. Şayet Senatör Dallow'la olan buluşma istediğin gibi geçmezse ilişkimiz hakkında endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّه إن لم يجرِ هذا اللقاء المزمع مع السيناتور (دالو) وفقما تريد
    O da dedi ki Şayet her şeyi kapatmazsam bizi ifşa edecekmiş. Open Subtitles قالت لي أنّه إذا لمْ أغلق كلّ شيءٍ، فإنّها ستكشفنا.
    Şayet o şeye bağlandılarsa işleri daha da kötüleştirmeden neyle uğraştığımızı öğrenmemiz gerek. Open Subtitles ،إسمعني كارتر إذا كانوا مرتبطين بهذا الشيء فنحن بحاجة لمعرفة مع ماذا نحن نتعامل لكي لا نتجه نحو الأسوأ
    Şayet yardım edebileceğim başka bir şey varsa, çekinmeden isteyin. Open Subtitles لو كنت ترغب في اية مساعدة فلا تتردد في الطلب
    Ve Şayet kara kuşağı yeterli gelmezse elinde bunlardan da varmış. Open Subtitles أجل، وإذا لمْ تُتم مهارات حزامه الأسود الأمر، فإنّ لديه هذا دوماً.
    Şayet bizimle aynı yoldaysan da seninle şafakta görüşürüz zaten. Open Subtitles و اذا كنت على نفس الطريق، الذي نحن عليه ربّما قد أراك عند الفجر
    Eğer haklıysam, bu demektir ki, dünyanın en önemli ülkesinin üst makamları, o makamları en çok hak edenlere -aydınlara- yasaklıdır-- Şayet inançları hakkında yalan söylemeye hazır değillerse. TED هذا يعني، اذا كنت محقا، أعلى منصب.. ..في أعظم دولة في العالم.. ..ممنوع على أفضل العقلاء المؤهلين لشغره.. إلا اذا كان لديهم استعداد للكذب في موضوع عقيدتهم.
    Şayet mimlenmişsem, en azından bunun için para alalım. Open Subtitles ...اذا كنت رجلاً مستهدفاً بالفعل فيجب أن أكسب نقودى
    Şayet Tanrı'nın isteğiyse ustalığı öyle kabul ederim. Open Subtitles سأقبل السيادة عليكم لو كانت هذه مشيئة الرب
    Şayet işe yarasa bile kulağınla sana cevap veremez. Open Subtitles وحتي لو كانت تعمل فلا يمكنه التحدث من خلالها
    Şayet Tanrı'nın isteğiyse ustalığı öyle kabul ederim. Open Subtitles سأقبل السيادة عليكم لو كانت هذه مشيئة الرب
    Başka yarım kalan işin varsa Şayet baklayı ağzından çıkartmanın tam da sırası. Open Subtitles إذا كان لديك أية أغراض أخرى غير منتهية، فالآن هو الوقت المناسب للحديث.
    Yasalar bizi yanlış davranışlardan ya da eylemlerden korumuyor, Şayet o eylem gücü elinde bulunduranın menfaatini tehdit ediyorsa, Open Subtitles يتدخل القانون فقط إذا الفعل إنحرف وسبب تهديد لهذة القوى
    Şayet bunu yapacaksak doğru yoldan yapacağız, ya da yapmayacağız. Open Subtitles لكننا نعيش فى الواقع فإذا أردنا القيام بهذا فإما ان نقوم به بشكل صحيح
    Şayet İngiltere'deki hayranlarıma imza dağıtırsam, onlarla konuşsam... Open Subtitles احتمال إذا وافقت على توقيع العديد من الاوتوجراف و تكلمت مع بعض أنصاري هنا في انجلترا
    Şayet vücudunuzla gurur duymak ve tüm gün çıplak bir şekilde ata binmeyi istemek sizi yabani yapıyorsa, o zaman, allah'tan, bir yabaniyle içki içiyorsunuz. Open Subtitles اذا كنتى فخورة بجسدك... واردتى ان تمشى وانت عارية... طول النهار,وهذا سوف يجعل منك همجية.
    Şunu bilmeni istiyorum. Şayet Senatör Dallow'la olan buluşma istediğin gibi geçmezse ilişkimiz hakkında endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّه إن لم يجرِ هذا اللقاء المزمع مع السيناتور (دالو) وفقما تريد
    Şayet kolay şeyleri yapamazsan o zaman hayatın zorlukları karşısında ne yapacaksın? Open Subtitles إذا لمْ تستطيع فعل الجزء السهل إذاً ، ماذا ستفعل عندما تحدث الأشياء ؟
    Lübnanlı bir güvenlik sorumlusu bunu yapmaması gerektiğini bilir başkası adına çalışmıyorsa Şayet. Open Subtitles الأمن اللبناني المحلّي يجبُ أن يعرف أنّهُ لا يتوجّبُ عليهم فعل هذا. إلاّ إذا كانوا يعملون لحسابِ شخصٍ آخر.
    Şayet bu sefaletin nedeni bensem göz yaşlarımı tutamam, onlara hükmedemem. Open Subtitles لو كان ثمة منطق لهذه المآسي لكنت قد ربطت مصائبي بالقيود
    Şayet bunu kabullenemiyorsan üzgünüm ama bence gitmen gerekiyor. Open Subtitles وإذا لمْ تكن تستطيع تقبّل ذلك، فإذن... أنا آسفة، أعتقد أنّ عليك الرحيل.
    Şayet istiyorsan keşfedilmeyi Open Subtitles إن كنتِ شخص مُستعِد لإيجاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد