ويكيبيديا

    "şehirden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البلدة
        
    • المدينه
        
    • مدينة
        
    • من المدينة
        
    • بلدة
        
    • خارج المدينة
        
    • البلده
        
    • المدن
        
    • البلد
        
    • للمدينة
        
    • المدينة في
        
    • البلدةِ
        
    • بالمدينة
        
    • عن المدينة
        
    • بمغادرة المدينة
        
    Bu karavanı alabilirsin ve büyük bir ihtimalle iyi fiyat olur çünkü en kısa sürede şehirden ayrılmak istiyor. TED تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن.
    Birkaç günlüğüne iş için şehirden ayrılıyorum. Döndüğümde seni arayacağım. Open Subtitles سوف أغادر البلدة لأجل العمل لعدة أيام سأتصل بك لاحقا
    Bakın, birkaç saat sonra şehirden ayrılacağım o yüzden çok az vaktim var. Open Subtitles اسمعي , انا في طريقي لخارج البلدة وقد ظننت , لدي وقت قصير
    Onlar da bizi hazineye boğsun. Böylece yarın şehirden ayrılırız. Open Subtitles سوف يعطوننا جائزه كبيره و سوف نغادر المدينه بحلول الغد
    Bu soruya duyduğum ilham çok farklı bir şehirden geliyor, Moğolistan'ın Ulanbatur şehrinden. TED ويأتي الهامي لهذا السؤال من مدينة مختلفة للغاية، مدينة أولان باتور في مانغوليا.
    Yani Vali haklı çıkmıştı. Ama gün içerisinde, şehirden bir adam geldi onun yanıldığını söyledi bu yüzden adamı vurdular. Open Subtitles فشعر العمدة أنه على حق، ولكن بالنهار جاء رجل من المدينة وقال للعمدة أنه مخطيء وأنه قد يُقتل على فعلته
    Ben seçilmiş bir memurum ve dediğin gibi, şehirden ayrılacaksın. Open Subtitles لم اقم بأنتخاب رسمي وكما اشرت الى انك ستترك البلدة
    şehirden geldiğin için teşekkür ederim. Seni yataktan kaldırdığım için üzgünüm. Open Subtitles ، أقدّر لك قدومك من البلدة . آسف لإيقاظك من فراشك
    şehirden kaçmak için bahane aradığında ölüm döşeğindeki annene gelmek. Open Subtitles أن يكون لديك أم تحتضر حين تريدين عذراً لمغادرة البلدة
    Üstelik uzaklara gidiyorum. şehirden ayrılıyorum. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك أنا سأذهب بعيداً سأغادر البلدة
    Herhalde henüz kaydolmamıştır. Buna dayanarak onu şehirden sürebiliriz. Open Subtitles يحتمل أنه لم يفعل ذلك يمكننا أن نخرجه من البلدة لهذا السبب
    Eğer gerekli izlenimi verebilirsen şehirden çıktığında seni izleyecektir. Open Subtitles سيتعقبك عندما تغادر البلدة لو حبكت الأمر جيداً
    Bu şehirden hiç ayrılmaya niyetin var mı? Open Subtitles الا تكفي عن تأليف الخطط حتى تغادري البلدة ؟
    Soylu üçlü yönetimimiz, saygıdeğer Mark Antony'nin şehirden ani ayrılışını ilan eder. Open Subtitles حكومتنا الثلاثيه النبيلة تُعلنُ المغادرة الفورية للمبجل مارك انتوني من هذه المدينه.
    O durumda şehirden geçmemiz gerekmez. Burada kalamayız. Yardıma ihtiyacı var! Open Subtitles لذلك فليس علينا المضي خلال المدينه نحن لانستطيع البقاء هنا انها تحتاج المساعده
    şehirden taşınmamın nedenlerinden biri geceleri rahatça yürüyebilmekti. Open Subtitles سبب من الى خلانى اسيب المدينه علشان اقدر امشى بليل
    Buraya büyük şehirden gelip Maggie ile röportaj yapmak istiyorlar. Open Subtitles فإنهم صحفيو مدينة كبير يريدون القيام بحديث صحفي مع ماغي
    Toz, başka bir dünyadaki bir şehirden, cininin içinden süzülerek adama geçiyor. Open Subtitles الطيف يخترق هذا الرجل من خلال قرينه من مدينة في عالم آخر.
    Eşyalarımı arabaya yükledim ve yola çıktım. şehirden uzaklaşmak zorundaydım. - Neden peki? Open Subtitles أنا فقط ألقيت بأشيائي في السيارة ، و أقلعت اضطررت للخروج من المدينة
    Başka şehirden gelen genç bir kız ve yeni okulundaki onunla takılmak istemeyen kötü amigo kızın hikayesine aşina mısın? Open Subtitles ماذا عن الفيلم حيث الفتاة تنتقل .. للعيش في بلدة أخرى والمشجّعة الوضيعة في مدرستها الجديدة لا تريد التسكع معها؟
    İçki kaçakçıları, beyaz esir tacirleri ve bu gazete beni ve Hemşireyi korkutup, bu şehirden çıkarmaya çalışıyor! Open Subtitles تهريب الكحوليات تجارة الرقيق الأبيض والصحيفة تحاول تخويفي والراهبة لدفعنا خارج المدينة
    Eğer aradığımız dayınsa, onu şehirden sessizce çıkaracağız. Open Subtitles اذا كان خالك هو الرجل المنشود سنجعله يغادر البلده فى هدوء
    Geldiler, kaldılar ve beraber çalışmak için yollar buldular. Ve şehirden şehire ve şehirler arası organizasyonlar ile hala da buluyorlar. TED جائوا و بقوا و وجدوا طرق و لازالوا يجدون طرق للعمل معاً مدينة لمدينة و خلال منظمات بين المدن
    Eski kocanız size haber vermeden şehirden ayrılmış olamaz mı? Open Subtitles ألا تعتقدين من الممكن أنه انسل وغادر البلد دون اتصال بك ؟
    Seksten önce, şehirden önce, sadece ben vardım... Open Subtitles قبل التفكير بالجنس وقبل ذهابي للمدينة كنت فقط أنا كاري كاري برادشو
    - Eskisi gibi değil. Kim'e ulaşıp şehirden çıkartıp güvende olmasını sağlarız, söz veriyorum. Open Subtitles يمكنى ان احصل على كيم وابعدها عن المدينة في مكان آمن ، اعدك
    Blaisdell'e sabah şehirden gitmesini söyledim. Open Subtitles أخبرتُ بليسديل أَنْ يَخْرجَ من البلدةِ بحلول الصباح.
    Atı hala burada, henüz şehirden ayrılmamış. Şuraya bir takım yerleştirin. Open Subtitles حصانه لا زال هنا، لا بد أنه لا يزال بالمدينة
    şehirden gitmek zorundayız. Bir çocuk vardır, bana çok yardımı dokunmuştur. Open Subtitles يجب علينا أن نرحل عن المدينة لأجل ذلك الفتى الذي ساعدني
    Onu arabasına götürüp, şehirden defolmasını yoksa onu öldüreceğimizi söyleyelim. Open Subtitles فلنأخذه لسيارته و نأمره بمغادرة المدينة أو نقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد