Tablet Eskiler'in dilinde yazılmış. Kendi şehirlerini nasıl kaybetmiş olabilirler? | Open Subtitles | اللوح كتب بلهجه القدماء كيف يفقدون مدينتهم ؟ |
Sebebini bilmiyoruz ama başka bir galaksiye gitmişler beş ila on milyon yıl önce, bütün şehirlerini de yanlarına alarak. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لماذا،لكنهم رحلو إلى مجرة أخرى منذ خمس الى عشر مليون سنه، أخذوا كامل مدينتهم معهم. |
eğer kutsal şehirlerini ona verselerdi altından yapacaklardı. | Open Subtitles | ومكافأة له , أخذوه مدينتهم المقدسة ,مدينة مصنوعة كلها من الذهب الخالص |
1950'den 2050'ye kadar olan yüz yıllık sürece bakarsanız, bu yüz yıllık süreç, tüm dünya şehirlerini inşa ettiğimiz asır; bizim de şimdi tam ortasında olduğumuz. | TED | و إذا نظرت إلى القرن من 1950 إلى 2050 هذا القرن حين نبني كل مدن العالم، القرن الذي نحن في منتصفه الآن. |
İşleri yoluna koymalılar, ideoloji, din ve etnisiteyi bir kenara koymalı ve şehirlerini birbirlerine yaklaştırmalıdırlar. | TED | يجب ان يسيروا الامور يجب ان يضعوا الايدولوجية و الدين و الانتماء العرقي جانبا و يبنوا مدنهم معا |
Bunun için gerekli olan teknoloji bir nükleer başlığı gezegenin diğer ucuna taşıyıp düşmanınızın en büyük şehirlerini yok etmek için gerekenle aynıdır. | Open Subtitles | التي ستحتاجها لحمل رأس حربي نووي, لمنتصف الطريق حول الكوكب لتدمير مُدن عدوك الكُبرى. |
Enfeksiyon bulaşanları öldürüp, şehirlerini yakarak. | Open Subtitles | قتلوا المصابين وأحرقوا مدينتهم على الأرض |
Duvarı koruyan adamlar da sana baktıkları zaman bir kurtarıcı görmeyecekler. şehirlerini yakmaya gelen bir yabancı görecekler. | Open Subtitles | والرجال الذين يحمونها لن يرو محررين بل غرباء أتوا لحرق مدينتهم |
Şimdi bitap Atinalılar, Persler şehirlerine varmadan önce yetişip şehirlerini savunmak zorundaydılar. | Open Subtitles | فتعيّن على الأثينيين المجهدين العودة الآن ليدافعوا عن مدينتهم قبل أن يصل الفرس إلى هناك |
Yunan ordusunun şehirlerini savunmak için 42 kilometrelik efsanevi koşusu. | Open Subtitles | ويعتبر الجري البطولي للجيش اليوناني .. لمسافة 26 ميل للعودة دفاعًا عن مدينتهم |
Benim cömert uzlaşımı kabul etmektense sevgili şehirlerini mi yakacaklar? | Open Subtitles | لدرجة أن يحروقوا مدينتهم الحبيبة عن بكرة أبيها بدلًا من قبول تسوية السخية. |
Antik Lübnanlılar şehirlerini idame ettiler ve yedi asır burada geliştiler... | Open Subtitles | الأنباط ابقوا على مدينتهم وازدهرت هنا لسبعةقرون... . |
New York eleştirmenleri biz Hollywood yıldızlarının gelip şehirlerini ele geçirmemizden hoşlanmıyorlar. | Open Subtitles | (نقاد (نيويورك إنهم لا يحبونا نحن أشخاص هوليوود أن نأتي و نستولي على مدينتهم |
Ancak bu şekilde yarının daha iyi ve kapsayıcı şehirlerini inşa edebiliriz, böylece, kendi halkının seçimleri doğrultusunda inşa edilen şehirlerle resmi tamamlayabiliriz. | TED | وهكذا نستطيع بناء مدن أفضل وأشمل للغد، مستكملين لتصورنا عن المدن التي شُيدت بخيارات ساكنيها. |
Afrika'nın gelecekteki şehirlerini hayal edin fakat uçsuz bucaksız gecekondular gibi değil, yeryüzündeki en esnek ve en sosyal bölgeleri kapsayan yer gibi. | TED | تخيل مدن إفريقيا المستقبلية، ولكن ليس كأحياء فقيرة شاسعة، ولكن الأكثر مرونة وأكثر الأماكن الاجتماعية على وجه الأرض. |
İbranileri bırakırsan şehirlerini kim kuracak? | Open Subtitles | إذا تركت العبريين يرحلون فمن يبنى مدن فرعون ؟ |
Sahipleri çarmıha gerecek, donanmalarını ateşe verecek kalan son askerlerine kadar öldürecek ve şehirlerini toza toprağa katacağım. | Open Subtitles | لَسوف أصلب الأسياد. سأُضرم النيران في أساطيلهم. وسأقتل كُلَّ جنديٍّ من جنودهم وأُعيد مدنهم الى تراب. |
Kızıma dokunurlarsa şehirlerini başlarına yıkarım! | Open Subtitles | سأحرق مدنهم كلها اذا قاموا بلمسها |
Kızıma dokunurlarsa şehirlerini başlarına yıkarım! | Open Subtitles | سأحرق مدنهم كلها اذا قاموا بلمسها |
Akıllarına intikam türünden hevesler ya da köle şehirlerini eski ihtişamına kavuşturma fikirleri geçerse Daenerys Fırtınadadoğan ile ejderhaları Meereen'e geldiğinde ne olduğunu hatırlat. | Open Subtitles | عندما يخطر ببالهم خاطرٌ عن الانتقام أو أيُّ فكرةٍ عن إعادةِ مُدن العبيد إلى مجدها السّابق... ذكّرهم بما حدث... عندما جاءت (دينيريس ستورم بورن) وتنانينها لـ(ميرين). |