ويكيبيديا

    "şey demedi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم تقل
        
    • يقل شيئا
        
    • يقل شيئاً
        
    • تقل شيئاً
        
    • لم يقل
        
    • يقل ذلك
        
    • يقل شيء
        
    • لم يقُل
        
    - Yalan. Anna öyle bir şey demedi. - Dedi. Open Subtitles انت تكذب ، انا لم تقل هذا ابدا بلى قالت
    Planlarıma bir baktı ve hiç bir şey demedi. Open Subtitles لقد أخذت نظرة على مخططاتى و لم تقل كلمة واحدة
    Kamyonetini ormana doğru sürdü kimseye de bir şey demedi. Open Subtitles قاد شاحنته فقط إلى الغابة ، لم يقل شيئا لأحد.
    Siyah şapkalı bir şey demedi... Öylece silahını çıkardı ve bam! Open Subtitles .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار
    O dilde çok akıcı konuşurum ama Daphne öyle bir şey demedi! Open Subtitles يصادف أنني أتحدث تلك اللغة بطلاقة ولم تقل شيئاً من ذلك النوع
    Annem harç konusunda bir şey demedi. Open Subtitles اهلاً , أمي لم تقل شيء عن الرسوم الدراسية
    Aslında kutuyla ilgili bir şey demedi. Open Subtitles في الواقع، إنها لم تقل أي شيء بخصوص الصندوق.
    Hiçbir şey demedi, ne yapabilirdim ki? Open Subtitles هي لم تقل أيّ شيء لذا ماذا يجب أنّ أفعل؟
    Çok fazla bir şey demedi ama o... Open Subtitles و لم تقل الكثير في حقيقة ولكن قالت انها شاهدتك
    Hiçbir şey demedi, rahatsızlık göstermedi. Open Subtitles لم يقل شيئا.. لم يظهر آي علامة إنزعاج
    Sırf ben bir şey demedim veya başka biri bir şey demedi diye başka bir kız daha tecavüze uğrarsa... Open Subtitles لو تم اغتصاب فتاة أخرى لأنني لم أقل شيئًا أو لأن شخصًا آخر لم يقل شيئا...
    Yolla ilgili bir şey söylemedi mi? - Hiçbir şey demedi. Open Subtitles لم يقل شيئا ً عن طريقنا
    Bir şey demedi ama kardeşinin sürgün edilmesinden dolayı üzgün olduğu belli. Open Subtitles لم يقل شيئاً لكن من الواضح انهُ مستاءٌ بشأن نفيِ اختهِ
    En yakın arkadaşıma bir fahişe olduğumu söyledim. Hiçbir şey demedi. Open Subtitles أخبرتُ صديقي الحميم إنّي عاهرة" "ولَم يقل شيئاً
    Sadece bana baktı ve kucakladı. Hiçbir şey demedi. Open Subtitles لقد نظرت لي فحسب ، وعانقتنى ولم تقل شيئاً.
    "Helen, nakliyecileri ne zaman çağırdın" dedim. Bir şey demedi. Open Subtitles قلت "(هيلين) متى إتصلتِ بهؤلاء؟" لم تقل شيئاً
    - Babam bana bu konuda bir şey demedi. - Epey çalışmıştım. Open Subtitles أبي لم يقل لي أي شىء أفكر في الأمر من مدة طويلة
    Departmandaki bir sızıntıdan bahsetti. Tamam. Birincisi, öyle bir şey demedi. Open Subtitles لم يقل ذلك أوّلاً ثانياً، لا يستطع (كيج) يعلم بأمر الافشاء
    Sorun, ona mesajı üç gece önce bıraktım ve hâlâ bir şey demedi. Open Subtitles المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ.
    Birazcık bile şikayet etmedi. Hiçbir şey demedi. Open Subtitles لم يقُل شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد