ويكيبيديا

    "şey gelirse" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مكروه
        
    • في شيئ
        
    • لو وقع
        
    • له شيء
        
    • لها شيء
        
    • لو حدث شيء
        
    Eğer başıma kötü bir şey gelirse, sen, oğlum, yerime hükmedeceksin. Open Subtitles اذا حدث لى مكروه أنت يا ولدى ، سوف تكون مكاني
    Ve bu kaseti başıma bir şey gelirse diye yapıyorum. Open Subtitles وأنا أقوم بتسجيل هذا الفيديو في حالة وقع لي مكروه
    Başıma kötü bir şey gelirse umarım benim de yanımda olursun. Open Subtitles إذا أصابني أي مكروه ما، آمل أن تكوني إلى جواري كذلك
    Aklına bir şey gelirse bize haber ver. Open Subtitles إذا فكرت في شيئ أعلمنا إذهب لمنزلك
    Kiminle buluştuğun ya da randevulaştığın önemli değil ama onun başına bir şey gelirse oturup izleyeceğim. Open Subtitles لا أهتمّ مَن تقابلين أو مَن تواعدين. لكن لو وقع مكروه لها، لن أجلس وأشاهد.
    Eğer başına bir şey gelirse, ne kadar yazık olur. Open Subtitles سيكون مخجلا إذا حدث له شيء مؤسف
    Başına bir şey gelirse gerçekten yazık olur, değil mi? Open Subtitles سيكون من العار لو حدث لها شيء ، أليس كذلك ؟
    İkimizden birinin başına böyle bir şey gelirse, diğeri işi bitirecekti. Open Subtitles لو حدث شيء كهذا لأحد منا الآخر يهتم بالأمر
    Benden uzaktayken başına bir şey gelirse ne yaparım diye... Open Subtitles أخشى أن ترحل بعيداً ماذا أنّ أصـابك مكروه ما ؟
    Başıma kötü bir şey gelirse buraya gelmesini istemeyeceğin iki kişiye. Open Subtitles ‫شخصان لا تريد أن يأتيا إلى هنا ‫إذا أصابني أي مكروه
    Dosyana bakıyordum da, eğer başına bir şey gelirse ailene mektup yazma işinden ben sorumluyum. Open Subtitles كنت أطالع ملفك و وظيفتي أن أكتب خطاباً لوالديك لو حدث مكروه لك
    Başına bir şey gelirse ikisini de kaybetme riskini göze alamayız. Open Subtitles اذا حدث لك مكروه لا يمكن ان نخاطر بخسارة كليهما
    Ve eğer onun başına bir şey gelirse, başımız gerçekten belaya girebilir. Open Subtitles وإن حدث لها مكروه ، سنكون في ورطة حقيقية
    Eğer başına kötü bir şey gelirse, kendimizi asla affedemeyiz. Open Subtitles .. لو أصابكِ مكروه .. فلن نسامح أنفسنا أبداً
    Başına bir şey gelirse, orada ölürse, canı yanarsa kendisine kötü davranılırsa, yani gittiği gibi gelmezse sen ve senin psikopatlardan oluşan küçük çeten ortadan kaybolursunuz. Open Subtitles لو حدث لها أي مكروه لو أصيب إظفرها أو أُصيبت أو تعرضت للضرب أو لم تعد بنفس الحاله التي ذهبت بها
    Aklınıza başka bir şey gelirse. Open Subtitles عندما تفكرين في شيئ آخر
    Aklıma başka bir şey gelirse. Open Subtitles إذا فكرت في شيئ آخر
    Ya eve getirdikten sonra başına bir şey gelirse? Open Subtitles بعد إحضاره للمنزل ماذا سيحدث لو وقع حادث؟
    Arthur bana daima, eğer başıma bir şey gelirse, New York'ta güvenebileceğim tek kişinin siz olduğunu söylerdi. Open Subtitles آرثر) أخبرني دائما) إذا حدث له شيء ما أنت الرجل الوحيد "الذي يمكن أن أثق به في "نيويورك
    Ya o birkaç gün içinde Agassi'nin başına kötü bir şey gelirse? Open Subtitles وماذا ان حدث لها شيء خلال هذه الايام ونحن ننتظر؟
    Eğer ki başına bir şey gelirse Jenna ve evladın ömür boyu koruma altında olacaklar. Open Subtitles لو حدث شيء لك فسوف نحميها وطفلك مدى الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد