ويكيبيديا

    "şey var mı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل هناك شيء
        
    • هل من شيء
        
    • هل هناك ما
        
    • أهناك شيء
        
    • هل هناك شئ
        
    • هل يوجد شيء
        
    • أهناك ما
        
    • هل هناك أي شيء
        
    • أمن شيء
        
    • أيوجد شيء
        
    • هل هناك شيئ
        
    • أهناك أي شيء
        
    • أهناك شئ
        
    • ألديك شيء
        
    • هل لديك شيء
        
    Benimle konuşmak istediğiniz özel bir şey var mı, Komiser? Open Subtitles هل هناك شيء محدد تريد التحدث معي بشأنه ملازم ؟
    Gitmeden önce bilmemem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر لا أودّ معرفته، قبلَ أن تغادرينا؟
    Sesin çok seksiymiş.Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير، هل من شيء آخر استطيع عمله لك ؟
    Bu birleşmeyle ilgili bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك ما يحدث مع الدمج ينبغي أن أقلق بشأنه؟
    Ben asıl Jake'e yardım etmek için yapabileceğimiz bir şey var mı diye soracaktım. Open Subtitles سؤالي كان، أهناك شيء أخر يمكننا فعله له؟
    Bilmem gereken bir şey var mı? Çok gergin görünüyorsunuz. Open Subtitles سيدتي، تبدين هادئة جداً هل هناك شئ يجب أن أعرفه؟
    Bu dünyada para ile satın alamayacağın bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد شيء ما في هذا العالم لا يمكن شرائه بالمال؟
    Bu cinayetler hakkında kendine sakladığın herhangi bir şey var mı? Open Subtitles نعم. هل هناك شيء ما حول عمليات القتل هذه تبقيها لنفسك؟
    Bu arada senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء أستطيع فعله لك في الوقت الراهن ؟
    Başka bir şey var mı, benim bilmediğim bir şey? Open Subtitles السؤال هو هل هناك شيء آخر شيء لا أعرفه ؟
    Bu akşam olanlarla ilgili konuşmak istediğin bir şey var mı anne? Open Subtitles هل هناك شيء ترغبين بالتحدث عنه مما حدث هذه الأمسية يـا أمي؟
    Bay DeJean'le ilgili söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء تريد ان تقوله عن السيد دي جين؟
    Hazır buradayken, ekibimde değiştirmek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر تريدين تغييره في فريقي بينما أنا هنا؟
    Sesin çok seksiymiş. Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير , هل من شيء اخر استطيع عمله لك ؟
    - Bilmem gereken bir şey var mı? - Adam ağzını kapalıyordu. Open Subtitles ـ هل هناك ما يجبُ أن أعرفه ـ لقد كانَ الرجل يثرثر
    Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı şef? Open Subtitles أهناك شيء يمكن أن أقوم به من أجلك يا رئيس؟
    Matthew, önce senin söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ماثيو، هل هناك شئ تريد قوله قبل أن نتابع هذا؟
    Sen harika birisin. Bilmediğin bir şey var mı senin? Open Subtitles أتعلمين ، إنك فعلا مذهلة هل يوجد شيء لا تعلمينه ؟
    Eğer zamanında yetişemezlerse, onlara söylememi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟
    Fikrinizi değiştirmenizi sağlamak için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني عمله ليجعلك تغير رأيك ؟
    Bu ofiste Kaçak Mal Kanunu 22'yi çiğnemeyen bir şey var mı? Open Subtitles يا للهول أمن شيء في هذا المكتب لا يخرق قانون السلاح المهرّبة 22؟
    Bay Moody, ben hükmünüzü açıklamadan önce söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles السيد مودي قبل أن أصدر حكمي أيوجد شيء تود أن تقوله؟
    Bak cidden erimiş peynir kadar güzel bir şey var mı? Open Subtitles اعني .. حقاً هل هناك شيئ لذيذ مثل الجبنة الذائبة ؟
    Bugün içine etmek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles أهناك أي شيء آخر تريده افساده قبل ان ينتهي اليوم؟
    Günaydın, yalancı hergeleler. Kovulmak üzere işe gitmeden önce yalan söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles صباح الخير ، أيها الوغدين الكاذبين ، أهناك شئ ترغبان فى الكذب عنه ، قبل ان اذهب للعمل كى أُطرد؟
    Eski sahipleri geberdi ama bunlar hala çalışıyor. -Elinde iyi bir şey var mı? -Henüz yok. Open Subtitles كلها تعمل ، بعكس مالكيها السابقين ألديك شيء نافع ؟
    Yollarımız ayrılmadan önce istediğin son bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك شيء تقوله يا آرثر الصغير قبل أن نفترق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد