ويكيبيديا

    "şeyin var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لديك شيء
        
    • لديك ما
        
    • تأذيت
        
    • لديك أشياء
        
    • لديك شئ
        
    • لديكَ ما
        
    • لديكِ شيء
        
    • لديكِ شيئاً
        
    • وأنت لديك
        
    • يوجد لديك شىء
        
    • هراء أستطيع
        
    • لديك شيئا
        
    • عندك الكثير
        
    • عندك شيء
        
    • ألديك شئ
        
    Yiyecek bir şeyin var mı? Bizde hiçbir şey yok. Open Subtitles هل لديك شيء ممكن اتناوله، لم يعد لدي أي شيء
    Worthington 1000'in varsa, koruyacak büyük bir şeyin var demektir. Open Subtitles لا تحصل على ويرثنجتون 1000 مالم يكن لديك شيء ثمين للحِراسَة. وإلا فلا.
    Görmediğim bir şeyin var yoksa kalmak için fazla sebep olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إلا اذا كان لديك ما لمْ أرهُ بعد فلا أرى سبباً وجيهاً للبقاء اكثر
    Bir şeyin var mı, Arjun? - Neha? Open Subtitles أتمنى أن لا تكون تأذيت = نيهـــــا ...
    Ondan daha fazla söyleyecek şeyin var diye mi? Open Subtitles لماذا؟ لأن لديك أشياء أكثر منه لتتحدثي عنها؟
    Söyleyecek bir şeyin var mı diye sorduklarında, özür dilemelisin. Open Subtitles سيسألونك , اذا كان لديك شئ تقول لابد أن تعتذر
    Şimdi, benimle paylaşacak bir şeyin var mı yoksa ben etkileyerek mi öğreneyim? Open Subtitles الآن، هل لديكَ ما تخبرنيه؟ أم أُذهنكَ لاستخلاصه؟
    Ama beni görmeyi kabul ettin, demek ki söyleyecek bir şeyin var. Open Subtitles و لكنكِ وافقتِ على رؤيتي، و ذلك يخبرني أن لديكِ شيء لتقوليه
    Ona giyinmesi için verebileceğin palto gibi bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديكِ شيئاً لتغطى به نفسها ؟
    İlk defa kaybedecek bir şeyin var. Open Subtitles للمرة الأولى على الإطلاق، لديك شيء لتخسره.
    Demek üzerine çalışacak bir şeyin var. İyi şanslar. Open Subtitles إذاً لديك شيء لتقوم بمتابعته حظاً موفقاً بذلك
    Sonunda ekleyecek ilginç bir şeyin var herhalde? Open Subtitles هل أخبرهم؟ أخيرًا لديك شيء مشوّق لتضيفه؟ تحدّث.
    Küçük bir gerçeği ve bilgeliği içine çekmekten daha iyi bir şeyin var mı? Open Subtitles لديك شيء افضل لتفعله من الاستماع لبعض الحقيقة والحكمة ؟
    Kaybedecek hiçbir şeyin ama kazanacak çok şeyin var. Open Subtitles ليس لديك ما تخسره وكل شيء لتكسبه
    Bana bunda yardım edecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك ما من شأنه أن يساعدنى فى ذلك؟
    Seni gönderiyoruz. Ekleyecek herhangi bir şeyin var mı? Open Subtitles سوف نسرحك ، هل لديك ما تضيفه ؟
    - Charlie. - Charlie! Bir şeyin var mı? Open Subtitles -تشارلي ، تشارلي هل تأذيت ؟
    Ama senin kaybedecek çok daha fazla şeyin var. Open Subtitles فقط لديك أشياء أكثر بكثير لتخسرها...
    Cumartesi akşamı için yapacak daha iyi bir şeyin var mıydı? Open Subtitles هل لديك شئ أفضل لتفعلينه فى مساء يوم السبت ؟
    Bu konuda söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديكَ ما تقوله عن هذا؟
    Bunu kabul mu edeceksin yoksa söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل ستقبلين هذا، أو لديكِ شيء ما لتقوليه؟
    İşte. Artık yeni bir şeyin var. Open Subtitles ها هو، و الآن لديكِ شيئاً جديداً
    Kaybedecek bir şeyim yok. Senin kaybedecek çok şeyin var. Open Subtitles ليس لدي أي شئ لأخسره وأنت لديك كل شئ لتخسره
    Theo, Matthew için bir şeyin var mı? Open Subtitles ثيو الا يوجد لديك شىء لماثيو ؟ -
    Sana seslenebileceğim adın, seri numaran veya herhangi bir şeyin var mı? Open Subtitles ألديك اسم؟ أو رقم متسلسل، أو أي هراء أستطيع أن أناديك به؟
    Seni anlıyorum. İçecek bir şeyin var mı? Open Subtitles انا افهمك تماما هل لديك شيئا اشربه؟
    Hayır. Bence Dogville'e sunacak pek çok şeyin var. Open Subtitles لا، أعتقد أنت عندك الكثير لكي تعرضيه علي دوجفي.
    Paskalya tavşanı, söyleyecek başka bir şeyin var mı? Open Subtitles أيها الأرنب، أليس عندك شيء آخر تقوله؟
    Benim için iyi bir şeyin var mı? Open Subtitles إذن، ألديك شئ أفضل بالنسبة لي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد