ويكيبيديا

    "şeyin yanlış" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خاطئًا
        
    • خاطئ
        
    • خاطئاً
        
    Dile getirmesem bile bir şekilde yaptığım şeyin yanlış olduğunu biliyordum. TED حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا
    Yaptığım şeyin yanlış olduğunu biliyordum öğrendiğim ve çocuklarıma öğrettiğim tüm ilkelere aykırı bir şeydi ama yabancı bir mekânda, etrafım yabancı insanlarla doluydu. Open Subtitles علمت بان ما أفعله كان خاطئًا.. ضد كل ما تعلمته وكل ما علمته أطفالي ولكنني كنت محاط بغرباء لا أعرفهم وبمكان لا أعرفه
    Başını eğdi ve söylediği şeyin yanlış olduğunu anladı ve tüm ekibin önünde, özür dileyerek şunu söyledi: "Bunu ben daha iyi bilmeliyim. Ben Meksika-Amerikalıyım. TED نظرت إلى الأسفل وقد أدركت أنها قالت أمرًا خاطئًا. وأمام كامل الفريق الطبّي، اعتذرت وقالت، "يجب أن أكون أكثر إدركًا، أنني أمريكية من أصلٍ مكسيكي.
    Dünyadaki her şeyin yanlış ve kirli olmasıda üzerimizden su gibi akabilir. Open Subtitles أنا أدع كل شيئ خاطئ وقذر في هذا العالم يعبث بي كالماء
    O, bir şeyin yanlış olduğunu hissetti ama yine de, ilgisini çekti, Open Subtitles كان لديه ثقة بوجود شئٍ خاطئ به، وبالرغم من ذلك أسرَته الشُحنة،
    Yaptığın şeyin yanlış olduğunu biliyoruz ama asıl soru düzeltmek için ne yapacaksın? Open Subtitles أنت تعلم أن ما فعلته خاطئاً. السؤال هو، كيف ستقوم بتصحيح الأمور ؟
    Kendinize, bir şeyleri yaparken o şeyin yanlış ya da anormal olduğunu nasıl belirlediğinizi sorun. TED اسأل نفسك أين تعلمت تعريف معنى خاطئ وغير طبيعي للقيام بعدة أشياء.
    Steven ile ilgili her şeyin yanlış olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، لقد اتضح الأمر بأنك كنت خاطئ بشأن ستيفين
    Fakat senin gibi ezilmişleri her şeyin yanlış olduğuna ikna edebilmektir, dostum. Open Subtitles لكن دون القدرة على إقناع أيِّ من عشائرك الريفيـيـن بأن شيء ما خاطئ يا صاح
    Yaptığım şeyin yanlış olduğunu biliyorum ve kendimi ahmak gibi hissediyorum. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ
    İstediğin kadar mantıklı açıklamalar getirebilirsin ama derinlerde, yaptığın şeyin yanlış olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بإمكانكِ أن تبرّري قدرما تشائين، لكنّكِ تعرفين بالصميم أنّ ما تفعلينه خاطئ.
    Çünkü izlediği amaçlara ilişkin bir şey öğrenir, çünkü yapmış olduğu şeyin yanlış olduğunu öğrenir. TED لأنّ الروبوتَ سيكونُ قد تعلّمَ مِن هذهِ التجربة بأنّهُ قد فعلَ شيئاً خاطئاً.
    Tavşan deliğinden aşağı, düşündüğün her şeyin yanlış olduğu yere. Open Subtitles إلى "غرفة الأرانب" بالأسفل حيث أن كل شيء تعتقدينه خاطئاً
    Keşke yaptığınız şeyin yanlış olduğuna sizi ikna etmek için daha fazla vaktim olsaydı. Pek adil gelmiyor bana. Open Subtitles آملُ فقط لو لديَّ مزيداً من الوقت لأُقنعكم بأن ما تفعلوه خاطئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد