Bu şiirlerin hepsini eski hükümlüler ve hapishane kuşları yazar, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين بأن المحكوم عليهم والمساجين هم من يؤلفون كل هذه القصائد الفكاهية؟ |
İngiltere ve baharla ilgili en güzel şiirlerin niçin o sırada İtalya'da yaşayan şairler tarafından yazıldığını anlamak kolay. | Open Subtitles | من السهل معرفة لماذا أجمل القصائد عن انجلترا في الربيع كتبها شعراء عاشوا في ايطاليا في هذا الوقت |
Onu şoka sokan şiirlerin, ateşini canlı tuttuğunu biliyoruz. | Open Subtitles | أت تعلم أن القصائد التي صدمتها أشعلت فيها النيران |
Senden iyisi yok sanıyorsun şiirlerin yayımlanmıyor Lokantada çalışıyorsun | Open Subtitles | تعتقد بأنه لا يوجد من هو أفضل منك قصائدك غير منشورة |
Ne şiirlerin, ...ne de oyunların hiçbiri senin ismini taşımayacak. | Open Subtitles | ولا اي قصيدة من قصائدك ولا مسرحياتك ستحمل اسمك |
Bu klasik şiirlerin içinden bir şiir seçmenizi ve bu şiirin, neden hâlâ güncel kalabildiğini gösteren bir sunum hazırlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | أردتكم أن تختاروا قصيدةً من هذه القصائد الكلاسيكية وجهّزوا عرضاً تقديمياً عن السبب |
En az üç bilimkurgu eserinin başlığını süslemiştir. Sebebi, bence, şiirlerin gelecekten ya da geçmişten, dünyanın her köşesinden bize haber vermeleridir. Çünkü şiirin örgüsü, bize birisinin kalbinden geçenleri anlatır gibidir. | TED | إنها تحوي على الأقل ثلاثة أسماء لكتب الخيال العلمي اعتقد أن القصائد يمكن أن تجلب لنا أخبارا من المستقبل والماضي أو إخبار من جميع أنحاء العالم لأن أنماطها تستطيع أن تخبرك ما يوجد داخل قلب شخص معين |
Bu şiirlerin çoğu deneysel ve gerçeküstüydü, destansı manzaraları, doğaüstü temaları, özlem duygularını, politik tartışmayla ve bir şairin adaletsizliğe karşı çıkma sorumluluğuyla harmanlıyordu. | TED | العديد من هذه القصائد كانت تجريبية وسريالية، تدمج المناظر الطبيعية الملحمية والمواضيع الخارقة للطبيعة، ومشاعر الشوق مع النقاش في الصراع السياسي ومسؤولية الشاعر في مواجهة الظلم. |
Sen başlamadan bitmiş olmasını istiyorum. Bitirmeden önce de bana kahve getir. şiirlerin kafiyesi de... | Open Subtitles | وأريدها جاهزة قبل أن تبدأ وقبل أن تنهيها أحضر لي القهوة ويجب أن تكون قافية القصائد كالتالي... |
Ama emin ol Ekvator Kitapevi'nde tanık olduğum o acayip şiirlerin yanından bile geçemez. | Open Subtitles | لكنني سأخبرك اضطرابها العقلي ليس بقدر ما رأيته في قراءة "القصائد في "ايكواتر بوكس |
Dergilerde yayınlanıyordu şiirlerin eskiden. | Open Subtitles | قصائدك كانت دائما ما تنشر بالمجلات |
şiirlerin berbat! | Open Subtitles | قصائدك الشعرية شنيعة |
şiirlerin, onlar... | Open Subtitles | قصائدك .إنها ... |
şiirlerin. | Open Subtitles | .قصائدك |