ويكيبيديا

    "şimdi bu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا الآن
        
    • والآن هذا
        
    • الآن هذه
        
    • الآن هذا
        
    • و الآن ينوي
        
    • والآن هذه
        
    • الآن تلك
        
    • الان هذا
        
    • والأن هذا
        
    • الان هذه
        
    • الأمر الآن
        
    • الآن ذلك
        
    • الآن يجب
        
    • الآن إنه
        
    • والان سوف
        
    Hızlı hareket etmeliyiz, ve Adam'ın en iyi seçeneği şimdi bu işe bir son vermek olacaktır. Open Subtitles وَصلنَا إلى صومِ التحرّكِ، وآدم نا أفضل خيارِ لإنْهاء هذا الآن.
    Çok küçüksün, ben de şimdi bu konuda konuşamayacak kadar meşgulüm. Open Subtitles ماذا تفعل؟ نحن مشغولين جدا للحديث عن هذا الآن
    Şimdi, bu sergi, söylediğim gibi, seksen yıllık yolda hezimete uğramış 40 genç ressam, ve bana göre onların vurgulamak istediklerini dikkate almak. TED والآن هذا المعرض ، كما قلت، ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار.
    Dün birini vuruyorsun ve şimdi bu. Senin için hapse girmeyeceğim. Open Subtitles تضرب رجلاً ليلة أمس والآن هذا لن أذهب للسجن من أجلك
    şimdi bu sendromun "fusiform cyrus" adlı yapının hasarıyla oluştuğu biliniyor. TED حسنا. الآن هذه المتلازمة معروفة أن سببها ضرر يلحق بالالتفاف المغزلي
    şimdi bu Dallas Tiyatrosu. Bizim için çok sıra dışı bir işverendi, TED الآن هذا هو مسرح دالاس , وكان عميل غير عادي بالنسبة لنا
    şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Hayır, hayır, hayır. şimdi bu konudan konuşamam. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا لا أَستطيعُ الكَلام حول هذا الآن.
    Eğer olsaydı, şimdi bu sorunu yaşamazdık. Open Subtitles إن كنا فعلنا ذلك لما كنا سنواجه كل هذا الآن مهلاً .
    Sanırım şimdi bu konuda konuşmasam daha iyi. Open Subtitles لا أظن أنه يصح التحدث في هذا الآن
    JH: şimdi bu elektromanyetik mi yoksa statik elektrikle mi bu şekilde duruyor? TED جي اتش : والآن هذا هو الكهرومغناطيسية هنا ، أو هي مثبّتة؟
    şimdi bu konu bizi insanların ahlakı evrende yapmaya meyıllı oldukları hareketlerin kaynağına götürüyor. TED والآن هذا يقودنا الى هذا النوع من التوجهات هؤلاء الاشخاص يشكلون مجالاً أخلاقياً معيناً
    şimdi bu kişi, her kimse, o şimdi Mrs Kennicut'a santaj yapmak için çok uygun bir durumda olur. Open Subtitles والآن هذا الشخص مهما يكن هو في موضع مثالي لابتزاز السيدة
    Şimdi, bu bir tesadüf ya da kader olamaz, baba. Open Subtitles الآن هذه ليست صدفة هذا من صنع القدر يا أبي
    şimdi bu marka, Qualcomm Stadyumu (Amerikada çok amaçlı bir stadyum)... ya da Staples Center (Amerika'da bir spor arenası) olabilir... TED الآن هذه العلامة التجارية، على ملعب كوالكوم، في مركز ستابلز
    şimdi bu konuda güvenli bir şekilde evine getiriyor, ve o kadar. Open Subtitles الآن هذا ينعلق بإعادتها إلى المنزل . بأمان ، هذا كل شيء
    Sarhoş oldun, üzerime sen geldin, şimdi bu benim suçum mu? Open Subtitles , لقد ثملتِ . و هجمتِ عليّ و الآن هذا خطأي؟
    şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Başarısız oldun, ve şimdi bu şirket multi-milyon dolarlık bir ortağı kaçıracak. Open Subtitles لقد فشلتي , والآن هذه الشركة ستخسر عميلاً يقدّر ب عدة ملايين
    şimdi bu fikirleri bazı organizmaların neden daha zararlı hale geldiğini anlamak kaydıyla pek çok yere uyarlayabiliriz. TED الآن تلك الأفكار يجب تطبيقها على اللوحة. طالما ستكتشفون لماذا تحولت بعض الميكروبات الى الفعوية.
    Şimdi, bu benim insani tarihim ve bu alınıp satılacak bir şey olmayacak ve kesinlikle herhangi bir yabancıya verilmeyecek. Open Subtitles الان هذا هو تاريخي الانساني ولن يتم بيعه وشراؤه وبالتأكيد لن يرمى بعيدا لاي غريب عابر
    Şimdi, bu iş doğru halledildiğinde... kitaplar açıldığında, senin üyeliğini teklif edeceğim. Open Subtitles والأن هذا الشيء يجب إنجازه عندما تنفتح السجلات سأقترح بأسمك للعضوية
    Şimdi, bu bina oldukça eski. Hatlar birçok değişik yerde. Open Subtitles الان , هذه المباني قديمة جداً والخطوط متشابكة حول المباني
    şimdi bu da aynı şey değil mi? Open Subtitles فنتعانق ونلتصق ببعضنا البعض الأمر الآن بنفس هذه السهولة أليس كذلك؟
    Ruhları ihmal ederek, Güney halkı karanlığı üzerlerine çektiler şimdi bu kabilemizi yok etmekle tehdit ediyor. Open Subtitles حين أهمل أهل الجنوب الأرواح حلت عليهم الظلمات و الآن, ذلك يهدد بتدمير قبيلتينا
    Şimdi, bu öylesine kusursuz olmalı ki, bindebir milimetrelik yapraklar milimetrelere yerleşmeli. TED الآن, يجب أن يصنع هذا بدقة متناهية حرفيا, البتلات بالميكرومتر ثم يتوسع إلى ملمترات
    Biliyorum bu hiç kolay değil, ama şimdi bu senin tüm ekonomik geleceğin ile ilgili! Open Subtitles أعرف أن هذا ليس مرحاً ولكني الآن إنه مستقبلك المالي كله
    şimdi bu cezayı ödeyeceksin ve Hakim McIntyre'a ne kadar üzgün olduğunu söyleyen bir mektup yazacaksın. Open Subtitles والان سوف تقومين بدفع الغرامه وسوف تكتبين رساله تقولين فيها كم انتي متأسفه للقاضي ماكنتير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد