şimdi size sağır olarak dünyaya gelmiş bir kızın filmini göstereceğim. | TED | الآن هذا هو الفيديو الذي سأعرضه عليكم لفتاة ولدت وهي صماء. |
şimdi size bu uzuvları yeniden oluşturmayla ilgili daha önemli özellikler göstereceğim. | TED | سأعرض عليكم الآن بعض الخصائص المهمة عن إعادة توليد الأطراف خلال لحظات |
şimdi size bir video izleteceğim. Ash isimli bir adamı yürüyorken görüyorsunuz. | TED | سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي |
şimdi size arkadaşım David'in bu konuda neler söylediğini göstereceğim. | TED | و دعوني أريكم ما يقول صديقي ديفيد عن كل هذا. |
Ve şimdi size Leo'nun benim için özel bir anını göstermek istiyorum. | TED | و اريد ان اريكم لحظة خاصة لـ ليو بالنسبة لي |
şimdi size, sadece oturma odasındaki yaşantımızdan hızlandırılmış bir 30 dk'lık kesit göstereceğim. | TED | ما سأقوم بفعله أن أعطيكم منظور مسرع في 30 دقيقة، مجددا، من الحياة في غرفة المعيشة. |
şimdi size pek de sormaya can atmadığım bir soru soracağım. | Open Subtitles | والآن أنا بحاجة إلى أن أسألكي ؟ سؤالاً لست فخورةً به |
"şimdi size her şeyini kaybeden zengin bir ailenin ve her şeyi düzeltmekten başka çaresi olmayan bir oğlun hikayesini anlatacağız." | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً. |
şimdi size ilk gösterdiğim orman fotoğrafı hakkında ne düşünüyorsunuz? | TED | كيف تشعرون الآن حيال صورة الغابة التي أريتكم إياها أولاً؟ |
şimdi size planet üzerinde yaşayan en yaşlı bitki olabilecek şeyi göstermek istiyorum. | TED | إذت أريد أن أريكم الآن ماقد يكون أطول المخلوقات عمراً على هذا الكوكب |
şimdi size hizmetlilerden birini alıp üst kata çıkmanızı öneririm. | Open Subtitles | و الآن أقترح أن تجد أحد الخدم ليأخذك للطابق الأعلى |
şimdi size 22 Ocak 2007 tarihli iptal edilmiş bir çek gösteriyorum. | Open Subtitles | و الآن ، سأريك صكّا مَلغيّا مؤرّخا في 22 من يناير 2007 |
Başlayalım -- şimdi size birkaç yeni görüntü göstermek istiyorum. | TED | سأريكم الآن بعض الصور الجديدة، وسأعود لشرح أربع أو خمس منها فقط. |
şimdi size bu manipülasyonu içeren kısa bir film göstereceğim. | TED | لذا سأريكم الآن فيلمًا قصيرًا يُظهر هذا التلاعب. |
şimdi size özel bir grupla ilgili -en iyi bilim insanlarıyla ilgili- yayınlanmış ve incelenmiş verileri sunmak istiyorum. | TED | ولكن دعوني أبين لكم بعض البيانات.. التي تم دراساتها بشكل جيد ونشرها .. ..حول مجموعة خاصة وتضم أكبر العلماء. |
şimdi size derin denizdeki hayvanlardan çıkardığımız bazı cevapları göstermek istiyorum sadece. | TED | وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات |
şimdi size son bir video göstermek istiyorum. | TED | الآن أريد أن أعرض لكم فيديو واحد الماضي. |
Pekala, şimdi size neden burada toplandığımızı anlatayım. | Open Subtitles | اوكي، أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معك حول ما نحن هنا لة. |
şimdi size kısaca iki tür biyolojik kirlilikten bahsedeceğim. Birincisi yeni türlerin eko sisteme sokulmasından ikincisi ise gıdalardan kaynaklanan biyolojik kirlilik. | TED | وأنا سوف أتكلم بشكل مختصر جدا عن نوعين من التلوث الجرثومي الأول سوف يقدم بشكل مصنف والآخر هو مايأتي من المادة الغذائية |
şimdi size, göğüs hizasındayken bir Sekoyanın çapının ne kadar büyük olduğunu göstereceğiz. | TED | سنريكم ما هو قطر شجرة خشب كبيرة عند مستوى الصدر. |
şimdi size, bunun toplumlarımıza ne yaptığını göstereceğim. | TED | والآن سأريكم تأثير ذلك على مجتمعاتنا |
şimdi size denizaltındayken çektiğim kısa bir film göstermek istiyorum. | TED | الان اريد ان أعرض عليكم فيلم قصير صورته من غواصة. |