ويكيبيديا

    "şimdi tek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الآن كل
        
    • والآن كل
        
    • الآن فقط
        
    • الوحيد الآن
        
    • الان كل
        
    • الآن كلّ
        
    • والآن ولإضافة
        
    • والآن كُلّ ما
        
    • و الأن كل
        
    • أدركت أن ما
        
    • الأن كل ما
        
    Şimdi tek yapman gereken, derin bir nefes almak ve tetiği çekmek. Open Subtitles و الآن كل ما عليك هو أخذ نفس عميق و اعتصار الزناد
    Şimdi tek yapman gereken, yarışma için yeterli sayıda üye bulmak. Open Subtitles الآن كل ما عليك أن تجد ما يكفي من أعضاء للمنافسة
    Şimdi tek yapacağın kıza tarihi söylemek. Open Subtitles الآن كل ما يجب على عمله هو أن أخبر الفتاه بالميعاد
    Şimdi, tek isteğim ise o mükemmel günü canlı tutmak. Open Subtitles والآن كل ما أريده هو المحافظة على حياة العيد المثالي
    Tamam. Şimdi tek yapmam gereken programını bozmak. Open Subtitles حسنا ، علي الآن فقط إبطال تأثيره
    Doğru. Şimdi tek soru, kimdi. Open Subtitles أجل , ولكن السؤال الوحيد الآن هو من هذا الشخص
    Şimdi tek ihtiyacım köyün önünde diz çöktüğüm bir grup fotoğrafı. Open Subtitles الان كل ما احتاج هو صورة جماعية لي راكع اما القرية
    Tamam. Şimdi tek ihtiyacımız olan şey 25 bin dolar. Open Subtitles حسناً، الآن كلّ ما نحتاج اليه 25,000دولار
    Şimdi tek yapabileceğiniz döndürmek. Open Subtitles كنت تستطيع أن تحرك الرجال فوق وتحت الثلج الآن كل مايفعلونه هو الدوران
    Tamam. Şimdi tek yapmamız gereken uydunuzun kurulumunu yapmak. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو توصيل طبق إستقبال الأقمار الصناعية خاصتكم..
    Tamam. Şimdi tek yapmamız gereken ikinci sörfçüyü bulmak. Open Subtitles الآن كل ما لدينا للقيام هو العثور سيرفر الثانوي لدينا.
    Şimdi, tek yapmamız gereken bunun nasıl olacağını bulmak! Open Subtitles الآن , كل ما علينا فعله هو معرفة كيف سنخرج.
    Şimdi tek yapman gereken, bize o şeyleri nasıl öldürebileceğimizi söylemek. Open Subtitles الآن كل ما نحتاج منك القيام به هو أن تخبرنا كيف تقتل واحد من هذه الأشياء
    Şimdi tek yapmamız gereken onu bulup, her şeyi... Dur! Open Subtitles الآن كل ماعليكم فعله هو أن تجدوه وكل شيئ سيكون ـ ـ
    Şimdi tek yapmam gereken tozu üretecek bir makine yapmak. Open Subtitles والآن كل ما عليك هو بناء آلة لتصنيع مسحوق الصغرى،
    Şimdi tek yapmam gereken, başka bir hüzme yaratmak, alttaki hüzme benim sesim değil mi? TED والآن كل ما علي فعله هو الانتقال إلى إشعاع آخر، والإشعاع السفلي يمثل صوتي وأنا أتكلم، صحيح؟
    Şimdi tek yapman gereken üç boyutlu bir tane bulmak. Open Subtitles والآن كل ما عليكِ فعله هو النظر إلى شخص ثلاثي الأبعاد
    - Şimdi tek yapman gereken onu bir yere bağlamak. Open Subtitles الآن فقط اربطوها بشىء انتظر..
    Stu, Şimdi tek soru, bunun hakkında ne yapacağız? Open Subtitles السؤال الوحيد الآن, يا ستو ماذا سنفعل بشأنه؟
    Şimdi tek yapman gereken beni yalan söylemediğine ikna etmek. Open Subtitles الان كل ما عليك فعله هو إقناعي انك لا تكذب
    Şimdi tek yapmamız gereken ona bir iş bulmak. Open Subtitles الآن كلّ ما علينا فعله هو البحث عن وظيفة له
    - Ve Şimdi tek yapmamız gereken oturup beklemek.. Open Subtitles والآن كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تَعمَلُيه ان تَتقدّمُى الى المنصة
    Şimdi tek yapabileceğimiz uyumlu davranmak ve onu hoş tutmak ben tam olarak ne olup bittiğini anlayana kadar. Open Subtitles و الأن كل ما علينا فعله هو , أن نلعب لعبته و نبقيه هادئا حتى نعرف ماذا يحدث بالظبط
    Son geri çekiliş operasyonunu yaparken burada olmana gerek yok demiştin yatakta uzanıyordum, Şimdi tek düşündüğüm şey eve gitmek. Open Subtitles -نعم عندما كُلفت بعمليه صعبه و قلت أنك تكره الذهاب؟ كنت بفراشي و أدركت أن ما أريده هو العوده للوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد