Hayır. Popüler olmayan insanlar önde oturur. Şimdiden sonra, arka koltuklarda oturacağız. | Open Subtitles | كلا، فقط المهووسون يجلسون في المقدمة، من الآن فصاعداً ستجلس في الخلف |
Ama Şimdiden sonra iyi olacağına söz vereceksin. | Open Subtitles | لَكنَّك سَتَعِدُنِي بأن تكون جيداً من الآن فصاعداً |
Sana sadece Şimdiden sonra işlerin değişeceğini söylemek istedim. | Open Subtitles | كنت فقط أريد إخباركِ أنه من الآن فصاعداً, الأمور ستتغير |
Şimdiden sonra, tüm gün boyunca saklanman gerekiyor. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا يجب أن تبقى هنا طوال اليوم |
Şimdiden sonra sadece bir tane olacak. | Open Subtitles | حسنا, سيكون هناك واحد فقط من الآن فصاعدا |
Ho-Ke bizi terk etmedi, çünkü kendini bize verdi... ve Şimdiden sonra ne yaparsak yapalım... her zaman... sesini duyacağız. | Open Subtitles | لم يهجرنا... لأنه وهب نفسه لكلّ فردٍ منّا... وأياً كان ما سنفعله من الآن فصاعداً... |
Şimdiden sonra, hiçbir şey yapma, | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لا تفعل أي شيء |
Saçlarım uzasa, iyileşsem bile Şimdiden sonra tanıştığım herkese... | Open Subtitles | حتّى ولو نما شعري من جديد وعدتُ لحالة الهدوء من الآن فصاعداً كل من سأقابل... |
Şimdiden sonra, sadece incineceksin. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستصابين بالأذى فحسب |
Biz sadece düşündük de Şimdiden sonra adın Penjy olmalı. | Open Subtitles | حسناً, لقد إعتقدنا فقط أنك ينبغى أن تكونى (بينجى)من الآن فصاعداً |
Herşey yolunda giderse. Şimdiden sonra kürdan johnny ölü olacak. | Open Subtitles | جيد جدا إذاً ، من الآن فصاعدا (جوني استاكينا) ميتاً |
- Bu Şimdiden sonra nasıl olacağıdır. | Open Subtitles | -هكذا سيصبح الحال من الآن فصاعدا . -ماذا تعنين؟ |
Oh, bu kadar saf olma Lucinda. Şimdiden sonra izleyeceğimiz yol bu olacak. | Open Subtitles | أوه لا تكوني ساذجة جدا لوسيندا - هذا سيكون الطريق هكذا من الآن فصاعدا - |
Şimdiden sonra hayatım çok daha eğleneli olacak! | Open Subtitles | حياتي ستكون أكثر مرحاً من الآن فصاعدا |
Şimdiden sonra buraya taşınacağım. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا سأعيش هنا |