Ülke içinde seyahat ederken her gece şirketten biriyle yemek yerim. | TED | عندما أكون مسافراً داخل البلد، أتعشى كل ليلة مع موظفي الشركة. |
Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre. | Open Subtitles | لو إتصّل أحد من الشركة سأقول له أنه يوم السبت |
Garip, çünkü ben bunu çalıştığımız şirketten yürütme harekatı olarak görüyorum. | Open Subtitles | ذلك مضحك، لأني أراه.. كصنيع من سرقة الشركة التي نعمل بها |
Sağ tarafta ise Pittsburgh'ta yapılanmış Aethon adlı bir şirketten gelen TUG'lar var | TED | و على اليمين بعضاً من التاقز من شركة تدعى إيثن في مدينة بيتسبرغ |
Bir lisin satıcısı, ConAgra ya da başka şirketten bir adam, bilmiyorum. | Open Subtitles | احد بائعي الللايسين في اجتماع مع شخص من كيناغرا أو شركة أخرى |
Daha faza suç işlemeyin. Her şeyden elinizi çekip şirketten ayrılın. | Open Subtitles | وعوضا عن ارتكاب جرائم اخرى القى بكل شئ و اترك الشركة |
Senin yapman gerekense paranı şirketten kurtarana dek kendi güvenliğini sağlama almak. | Open Subtitles | لذا سيكون عليك أن تُشدد الحماية حتى تستطيع نقل أموالك مِنَ الشركة |
Onu her bulduğunda şirketten kızımın bilgilerini kaldırmasını istedik ama yapmadılar. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة يجدها، طلبنا من الشركة أن تقوم بحذف معلوماتها، |
Ve şimdi bu kadınlar, mülkiyetleri üzerinden her yıl kâr eden bir şirketten kâr payı alıyorlar, ki epey zamandır durum bu kâr ediyorlar. | TED | وتحصل هؤلاء السيدات على مكاسب مقابل ملكيتهن كل عام عند حصول الشركة على أرباح، وذلك يكون في معظم الأعوام. |
Bu modelin herkese uygun olmadığı açık ve birtakım çok değerli elemanlar şirketten ayrılıyor. | TED | من الواضح، لا يناسبُ هذا النموذج الجميع. ويترك بعض الأشخاص الرائعين الشركة. |
Eğer-eğer şirketten çalan o değilse. | Open Subtitles | الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة |
Nefret ettiğiniz şirketten haraç almak için bir yol! | Open Subtitles | طريقة لتنهبي مالاً من الشركة التي كرهتيها |
İkinizde dört ay önce bu şirketten hayat sigortası yaptırdınız. | Open Subtitles | حسنا ، كلاكما اشترى وثيقة تأمين الحياة من الشركة منذ حوالي أربعة أشهر |
Asgari ücret ödemene ses çıkarmıyorum çünkü az önce şirketten İsrail'deki sevgilimi aradım. | Open Subtitles | لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل |
Yine de, golf ayrıcalığımızı alabilmemiz için şirketten azıcık para yollayabilirsin. | Open Subtitles | مع ذلك , يمكنك توفير بعض من أموال الشركة لإرجاع امتيازاتنا للغولف |
Konuklara saldıran terörist hücrenin büyük bir bölümü yeni bir şirketten ortaya çıktı. | Open Subtitles | أغلبية المعلومات عن الخلية الأرهابية التي هاجمت ضيوفنا حصلنا عليها من شركة بدائية |
Bu iddiayı farklı kılan şey özel bir şirketten gelmemesi, devletten gelmesidir. | TED | الذي يجعل هذا الإدعاء مختلفاً أنه لم يأتي من شركة خاصة، بل من الحكومة. |
Laboratuvar seviyesinde daha fazla araştırmadan sonra, bu fikrin çok büyük bir deneyini yapmamız için büyük bir şirketten teklif aldık. | TED | بعد عملٍ مضنٍ في المختبر وعلى مستوى بحثي، حصلنا على اقتراحٍ من شركة هامة للقيام بمحاولة كبيرة بخصوص هذه الفكرة. |
Neyse ona şirketten bir iş vermeni istiyorum. Satışta. | Open Subtitles | على اى حال , اريدك ان توظفه فى الشركه فى المبيعات |
Para şirketten köye aktarılıyor, bunu ağaç dikerek yapıyoruz. | TED | لقد نقلنا التمويل من الشركات الى القُرى عبر زراعة الاشجار |
şirketten kredi kartını kontrol edebilirim. | Open Subtitles | شركتي يمكن أَن تقوم بفحص اعتماده المالي. |
İkisi de Belgrad kaynaklı Luca Univox adında bir şirketten. | Open Subtitles | و الاثنان من شركه تدعى لوكا يونيفوكس مقرها فى بلغراد |
Bak ne diyeceğim? Elimde orta boy bir pizza var. Bu şirketten olsun. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً ، لديَّ واحدة إضافية متوسطة الحجم ، خذها على حساب المحل |
Hala yiyecek yeriniz var mı bilmem ama, işte size şirketten bir çörek. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنت رجالِ عِنْدَهُمْ غرفةُ، لكن هنا a كعك مجاناً. |
Fazla heyecanlanmayın, dönerin sosu şirketten. | Open Subtitles | أرجو المعذرة، الصلصة على حساب المطعم ، لا تتحمسوا |
Turnike Güzeli için şampanya. şirketten. | Open Subtitles | شامبانيا من أجل الآنسة تيرنستايل هدية من المحل |
Kellog hızlı davrandı ve çocuğun şirketten çıkarılmasını sağladı. | Open Subtitles | لقد خدعنا كيلوغ و استطاع إخراج الطفل من شركته. |
Dikkatli olmamız gerektiğini anlıyorum ama yönettiğimiz şirketten gizlenmemiz biraz garip. | Open Subtitles | افهم بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرون، لكنه غريب الأختباء مِنْ الشركةِ التى من المفترضَ أن نديرها |