Biliyorum, mimarlığın bunu gerçekten söylemesi şok edici, doğru. | TED | أعلم أنّها صدمة, أليس كذلك؟ المعماري سيقول ذلك في الواقع. |
Bunun şok edici olduğunun farkındayım ama açıklayabilirim. Sakin ol. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك صدمة بالنسبة لكى لكن يمكننى شرح ذلك, إهدأى |
Çok gizli olayları yalanlayıp durduğum bunca yıl boyunca hiç bu kadar şok edici bir şey görmemiştim. | Open Subtitles | طوال سنوات عملي في تغطية الاكتشافات بالغة السرية بالملاءات لم يسبق لي أن كشفت عن شيء صادم كهذا |
Öyle bakmayın! Biliyorum, biliyorum. şok edici, değil mi? | Open Subtitles | رجاءاً لا تحدقوا فى ، أعرف أعرف أن المنظر صادم |
Aslında, şok edici oldu diyebiliriz. Gönderdiğinizde ölümüydüler? Hayır! | Open Subtitles | كان أمراً صادماً في الحقيقة هل كانت ميتة حين أرسلتها ؟ |
Şimdi bu şok edici grafiğe göre, su tüketimimiz geçen ay üç katına çıktı. | Open Subtitles | والان كما يظهر لنا المخطط الصادم فإستهلاك الماء قد تضاعف ثلاث مرات |
Bu durum başlangıçta herkes için şok edici olsa da sonradan bununla yaşamayı öğrendik. | Open Subtitles | وكان هذا صدمة لكل الأشخاص, لكن تعلًّمنا أن نتعايش معه. |
Eğer şok edici bir şey arıyorsan Marilyn, aynaya bakmalısın. | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة |
Tek şok edici şey; bunun yakında olmayacağı. | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو صدمة ان هذا لم يحدث قبل ذلك. تحت طاولة المطبخ. وهو في شقتي. |
Bu birazcık şok edici, tahmin ediyorum, ama... asla hiç kolaylaşmaz. | Open Subtitles | فقدان مريض .لكنهيصبحأقل . .صدمة,أعتقد,ولكن. |
Gerçekten daha fazla şok edici tek şeyse insanların gerçeği ört bas etmek için söylediği yalanlardır. | Open Subtitles | والشيء الوحيد والاكثر صدمة من الحقيقة الأكاذيب التي يقولها الناس |
Hepimiz için biraz şok edici oldu ama baban hoşumuza gitmeyecek bir şey yapmayacak. | Open Subtitles | انها صدمة كبيرة لنا جميعا لكن والدك لن يقدم على اي فعل تشعرون بالاستياء تجاهه |
şok edici, değil mi? Gerçek zenginlikle ilk karşılaştığın an. | Open Subtitles | إنه صادم أليس كذلك، أول مرة ترى ثراء حقيقيا؟ |
Fakat daha da şok edici olan insan kayıplarının olması. | Open Subtitles | ولكن الخسائر البشرية تعد الشيء الأكثر صادم. |
Muhtemelen sizin için şok edici, ama şehirdeki son alışveriş merkezi nerede son bulur? | Open Subtitles | لعلّ الأمر صادم بالنسبة لك، لكن حيث يتواجد آخر سوق تجاري في مدينتك |
Yargıç, elimde bu davaya şok edici ve heyecanlı bir ışık tutacak kanıt var. | Open Subtitles | أيّها القاضي، أملك الآن دليلا سيسلّط ضوءاً صادماً و نابضاً بالحياة على هذه القضية. |
Bu hastalık her yıl sekiz milyon insanı kalıcı olarak kör ediyor. En şok edici yanı ise, trahom'u kapmaktan kaçınmak için yapmanız gereken tek şeyin yüzünüzü yıkamak olması: ne ilaç, ne hap, ne de iğne. | TED | هذا المرض يصيب 8 ملايين شخص بالعمى الدائم كل سنة. الجزء الصادم في هذا الأمر هو أنه لتفادي الأصابة بمرض التراخوما كل ماعليك فعله هو غسل وجهك: لا حاجة لأدوية، ولا حبوب ولا حقن. |
Adalet sistemi bugün öğrencilerin süper suçlular tarafından saldırıya uğramasında şok edici bir şekilde Örümcek Adam'ın tarafının tutulmasını talep etti. | Open Subtitles | في الخيانة المروعة لنظام العادلة سبايدر مان قاد اقوى المجرمين للهجوم على مدرسة اطفال بريئة |
"Sevgili Jeff, bu kendini Tanrı'nın Dünya'ya lütfu olarak gören sen için şok edici olabilir, ancak aslında düşüncesiz şerefsizin tekisin. | Open Subtitles | عزيزي جيف هذا من الممكن أن يصدم شخصاً يظن بأنه هبة الله إلى العالم و لكنك في الواقع وغد لا يراعي الأخرين |
Ama en şok edici olanı benim bölgemde olmaları. | Open Subtitles | والشيء الاكثر إثارة للصدمة أنّها في فنائي الخلفي |
Ve günün şok edici haberini verdi. | Open Subtitles | و أخبرتني أكثر الأخبار صدمةً |
şarj oluyor. Açık. şok edici! | Open Subtitles | تم الشحن تم الصعق |
Hadi, Emily, bu hiç biriniz için şok edici bir haber değildi. | Open Subtitles | هيا إيميلي تلك لم تكن أخباراً صادمه لأي منكم |
şok edici. | Open Subtitles | هو يَصْدمُ. |
Ne kadar şok edici olduğunu yalnızca hayal edebilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أتصور كيف يمكن أن تكون هذه الصدمة |
Ama bundan sonra söyleyeceğim şeye gülersen, ben ölürüm, çok ciddi bir şey, belki şok edici. | Open Subtitles | لكن إن ضحكت على ما سأقوله الآن، سأموت لأنني سأقول شيئاً بالغ الجدية ربما مصدم |
Bu şok edici görüntüler birkaç saat önce kimliği belirsiz bir nişancının ateş açtığı Columbus alışveriş merkezinde çekildi. | Open Subtitles | "هذا تصويرٌ مأسويّ تم تصويره مُنذ بضعة ساعات" "في أحد الفروع الأسواق الكبير بمدينة (كولومبس)" "حيث قام قنّاصٌ مجهول الهويّة بإطلاق النار في السوق" |