şovun esas amacı, Taylor'ın artık o kız olmadığını göstermekti. | Open Subtitles | غرض العرض أن يظهر إنها ليست تلك الفتاة بعد الآن |
Ben sadece bu ucube şovun bir parçası olmak istemiyorum. | Open Subtitles | فقط.. لا اريد ان اكون جزءاً من ذلك العرض الغريب |
şovun kalitesi düşebilir, ama bu benim en iyisini yapmaya çalışmadığımdan değil. | Open Subtitles | هذا البرنامج ربما يفشل ، لكن ليس بسبب أننى لا أبذل مجهودى. |
Bu şovun başarısı benim için çok önemli biliyorsun, değil mi | Open Subtitles | انتي تعلمين ان نجاح هذا البرنامج مهم جدا لي اليس كذلك |
şovun zekice kısımlarından birisi de her bölümde izleyicilerin çözmesi için farklı bulamacalar var. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة |
şovun büyük hayranıyım. Gerçekten harikasınız. | Open Subtitles | تعلمون, أنا معجب كبير بالعرض أنتِ جميلين و رائعين حقاً |
Tanrım, şovun gerçekten bir numara. Geçen hafta McCloud'u geçtin. | Open Subtitles | يا الهي , برنامجك رائع لقد سحقت مكلاود الأسبوع الماضي |
Son televizyon şovun herkesin ilgisini çekti, ama korkarım ki bu son gösterin olacak. | Open Subtitles | لقد قام عرضك التلفزيوني بخطف الأنظار. أخشى بأنه آخر عروضك. |
Ve hoşumuza gitse de gitmese de izleyen herkes şovun bir parçası. | TED | سواء أحببنا ذلك أم كرهناه. يعتبر كل شخص يقوم بمشاهدة ولو جزءٍ من ذلك العرض متواطئا في ذلك. |
şovun benim için taşıdığı önemi tahmin bile edemezsin. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
Ona işe yaramayan bir ilaç verin. Şu şovun çabucak sonunu getirin. | Open Subtitles | أعطه مخدر عديم الفائدة كي ينتهى العرض قريبا |
Endişelenmeyin, bu şovun bir parçası. Kaldırımda durun. | Open Subtitles | لا تقلقي يا سيدتي، انه جزء من العرض ارجعي للخلف |
İnsanlar şovun devam etmesi için bir ülke nüfusu kadar insanın çalıştığını unutuyorlar. | Open Subtitles | تنسي الناس أنه يحتاج الي كثافة سكانية تملئ مدينة كاملة ليستمر العرض |
İnsanlar şovun devam etmesi için bir ülke nüfusu kadar insanın çalıştığını unutuyorlar. | Open Subtitles | تنسي الناس أنه يحتاج الي كثافة سكانية تملئ مدينة كاملة ليستمر العرض |
"Truman Gerçeği"ne hoş geldiniz gittikçe büyüyen şovun tartışma yeri. | Open Subtitles | ومرحبا بكم... في الحدث الحقيقي منتدانا قد نمي من البرنامج |
İstenmeyen diğer beş hamilelik içinden bu şovun yıldızı doğum tarihine göre seçildi... | Open Subtitles | في منافسه مع خمسة حالات حمل غير مرغوبة طاقم البرنامج يتم اختبارهم علي البث المباشر |
"Truman Gerçeği"ne hoş geldiniz gittikçe büyüyen şovun tartışma yeri. | Open Subtitles | ومرحبا بكم... في الحدث الحقيقي منتدانا قد نمي من البرنامج |
İstenmeyen diğer beş hamilelik içinden bu şovun yıldızı doğum tarihine göre seçildi... | Open Subtitles | في منافسه مع خمسة حالات حمل غير مرغوبة طاقم البرنامج يتم اختبارهم علي البث المباشر |
Buradaki herkes düzgün bir şovun neredeyse imkansız olduğunu biliyor. | Open Subtitles | الجميع هنا يعلم لكي نجعل المسلسل ينجح إنّه لأمر شبه مستحيل |
Halen hit bir şovun yaratıcılarından birisi olacaksın ve bunu kariyerindeki bir sonraki adım için kullanabilirsin. | Open Subtitles | ستظلّ أحد منتجين المسلسل وتستطيع تحويل هذا إلى مهنة بالكامل |
Buraya gelin de en azından bir kaç saniye şovun tadını çıkarın. | Open Subtitles | دعونا على الأقل نستمتع بالعرض لبضعة ثوانية |
şovun o kadar aptalcaydı ki, senin de öyle olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | برنامجك غبي للغاية لذا خلتك ستكوني كذلك أيضا |
Millet bir dramaturgun olduğunu duyarsa şovun başının dertte olduğu dedikoduları yayılmaya başlar. | Open Subtitles | الناس تسمع أنك عيّنت كاتب دراما وتنتشر الإشاعات أن عرضك يتعرض للمشاكل |
Onca insan haberleri dahi olmadıkları bir şovun parçasıydı. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص نجوم لعرض لا يعلمون حتى بشأن وجوده |
Şimdi ise bizim kanalımızdaki şovun yalnızca tek rakamlı reytingler alıyor. | Open Subtitles | لكن الآن، برنامجكِ بشكل مستمر لديّه فقط درجة تقييم واحدة في شبكتنا. |