Donald, lütfen Şu ışığı kapat. Direkt gözüme geliyor. | Open Subtitles | دونالد أرجوك اطفىء هذا الضوء انه يشع فى عينى مباشرة |
Aman Tanrım. Şu ışığı düzgün tutamaz mısın? | Open Subtitles | ياللمسيح, ممكن توجيه هذا الضوء مباشرةً؟ |
Biliyor musunuz, Şu ışığı hiç sevemedim. | Open Subtitles | أوتعلمون؟ أنا لا يروق لي هذا الضوء |
Çekin Şu ışığı gözümün önünden. | Open Subtitles | ابعدوا ذلك الضوء اللعين عن وجهي! |
- Şu ışığı yüzümden çek bayan. | Open Subtitles | يا سيدة، أبعدي هذا الضوء عن وجهي |
Kapat Şu ışığı. | Open Subtitles | أطفئ هذا النور الأحمق انه لس |
Çekin Şu ışığı gözümün içinden. | Open Subtitles | أبعد هذا الضوء عن وجهي |
Çek Şu ışığı gözümden. | Open Subtitles | أبعد هذا الضوء عن عيني. |
İşte, Şu ışığı al. Lütfen! | Open Subtitles | هنا، يأخذ هذا الضوء. |
Şu ışığı görüyor musunuz? | Open Subtitles | هل ترى هذا الضوء ؟ |
Sakıncası yoksa Şu ışığı üzerime-- | Open Subtitles | هل تمانع الا تسلط هذا الضوء فى ... |
Şu ışığı görüyor musunuz? | Open Subtitles | أترين هذا الضوء هُنا؟ |
Şu ışığı bana ver. | Open Subtitles | أعطني هذا الضوء. |
- Scully, Şu ışığı üstümden çek. - Önce silahını bırak! | Open Subtitles | - سكولي، يحصل على ذلك الضوء منّي. |
Şu ışığı görüyor musunuz? | Open Subtitles | هل ترون ذلك الضوء ؟ |
Çek Şu ışığı suratımdan. | Open Subtitles | أبعدي ذلك الضوء عن وجهي الآن! |
-Kapa Şu ışığı. | Open Subtitles | - اغلق هذا النور |
Şu ışığı çeker misin? Ya da beni. | Open Subtitles | هلا تبعيدن هذا المصباح أو تغيرين مكاني؟ |
Şu ışığı buraya tutarımsın. | Open Subtitles | هلا سلطت المصباح إلى هنا؟ |