ويكيبيديا

    "şunu bilmeni isterim ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وأنا أريد منك أن تعرف
        
    • أن تعلمي أنه
        
    • أريدك أن تعرف أن
        
    • أريدك فحسب أن تعرف بأن هذه
        
    • اريدك ان تعلمي انني
        
    Bak, şunu bilmeni isterim ki bu durum bizim profesyonel ilişkimizi asla etkilemeyecek. Open Subtitles نظرة، وأنا أريد منك أن تعرف هذه الإرادة في أي وسيلة تؤثر العلاقة المهنية لدينا.
    Ve şunu bilmeni isterim ki senden çok hoşlandım. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تعرف أن أنا أحب جزيلا .
    Ve şunu bilmeni isterim ki, yan odada olsam da olmasam da her zaman senin yanında olacağım küçük hanım. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أنه وإن كنت في الغرفة المجاورة أو لم أكن فأنا دائماً هناك من أجلك, أيتها الصغيرة المدللة.
    şunu bilmeni isterim ki, bu evdeki konumunun değişmiş olmasına rağmen, sana hak ettiğin saygı ve sevgiyi göstermeyi istiyorum. Open Subtitles -جوسي" ". أريدك أن تعلمي أنه برغم تغيّر منزلتك داخل هذه الأسرة، أعتزم أن أعاملك بكل الاحترام والمودة الذين تستحقينهما.
    - Evet. Birşey söylemeden önce Albert , şunu bilmeni isterim ki Julie'nin.. Open Subtitles قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي
    Evet, şunu bilmeni isterim ki arı yüzyılının duruşması olan bu davada tüm arı toplumu senin arkanda. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن مجتمع النحل يدعمك في هذه القضية ستكون محاكمة قرن النحل
    şunu bilmeni isterim ki, ettiğimiz üç sohbetten gay izlenimini verdiğin ilki. Open Subtitles أريدك فحسب أن تعرف بأن هذه هي أول محادثة... من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً
    şunu bilmeni isterim ki, ettiğimiz üç sohbetten gay izlenimini verdiğin ilki. Open Subtitles أريدك فحسب أن تعرف بأن هذه هي أول محادثة... من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً
    Bu operasyon süresince seninle bağlantı kuramayabilirim ama şunu bilmeni isterim ki ben iyi olacağım. Open Subtitles انت تعلمين انني قد لا استطيع الاتصال بك وربما لن اتصل ابدا وانا في هذه العملية ولكنني اريدك ان تعلمي انني سأكون بخير
    Ama şunu bilmeni isterim ki hiçbiri umurumda değil. Open Subtitles ولكن اريدك ان تعلمي انني لا اهتم لأي شيء منها
    Ve şunu bilmeni isterim ki, her ne kadar çok farklı olduğumuzu düşünsem de ve senin özel işletim sisteminin önemi konusunda tam olarak açık olmasam da tanıtımda deneyeceğim ve adaletli olacağım. Open Subtitles و أريدكِ أن تعلمي أنه رغم إختلافاتنا و لا أفهم تماما ما هي وظيفة نظام تشغيلكِ الخاص, سأحاول أن أعطيها حقها في العرض.
    Dan, şunu bilmeni isterim ki... tıpkı İK departmanımızda olduğu gibi burada da yargılama olmayacak. Open Subtitles "دان"، أريدك أن تعرف أن هذا القبو ليس مكانا لإصدار الأحكام، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد