ويكيبيديا

    "şunu söylemeliyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • علي القول
        
    • يجب أن أقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • عليّ إخبارك
        
    • أَنْ أَقُولَ
        
    • يجب أن أخبرك يا
        
    • علي ان اقول
        
    • لي أن أقول لكم
        
    Adamın biri telefonumu arabadan dışarı fırlattığı için-- Şunu söylemeliyim ki gerçekten etkilendim. Open Subtitles وبما أن شخص ما رمى هاتفي من سيارة متحركة علي القول أنا مذهول
    Fakat Şunu söylemeliyim ki sevme eğiliminde olduğum eski teknolojiler de var. TED ولكن علي القول أن هناك تقنية أقدم أميل اليها
    Biliyor musun, Şunu söylemeliyim ki evde bir erkeğin olması gerçekten çok güzel. Open Subtitles أتعلمين؟ يجب أن أقول بانه من اللطيف أن يكون هناك رجل في المنزل
    Şunu söylemeliyim ki, şimdi size göstereceğim her şeyi bütün hepsini eğlence olsun diye yaptım. TED وهنا يجب أن أقول كل الأشياء التي أريتكم حتى الآن هي أشياء فعلتها فقط بدافع المتعة
    Şunu söylemeliyim doktor Hill beni çok hayal kırıklığına uğrattınız. Open Subtitles يجب ان اقول دكتور هيلز رأيي فيك بكل وضوح.
    Sana Şunu söylemeliyim ki; ben bu spor konuşmalarından pek anlamıyorum. Daha önce hiç bir oyuna ya da maça ya da sporla alakalı birşeye gitmedim. Open Subtitles عليّ إخبارك أنّ تشبيهاتك الرياضيّة تضيّعني لم يسبق لي أن شاهدتُ لعبة, أو أيّ شيء متعلّق بالرياضة.
    Ama Şunu söylemeliyim ki herkes bunun yaklaştığının farkındaydı. Open Subtitles لكن، أَعْني، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هذا. أعتقد كُلّ شخص كان يُمكنُ أنْ يَرى هذا المجيئ، حقّ؟
    Ama Şunu söylemeliyim ki, altı yılın bir devre denk geldiğini sanmıyorum. Open Subtitles علي القول , أنا لاأظن أن 6 سنوات تعتبر حقبة
    Şunu söylemeliyim ki biliyorum.. bir çok kadından boşandım. Open Subtitles علي القول , أعرف أنني طلقت الكثير من النساء
    Şunu söylemeliyim ki, beklediğimden daha çabuk geldin. Open Subtitles ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت
    Bilirsin erkekler genellikle çiçek ya da ne bileyim çikolata gönderirler, fakat Şunu söylemeliyim ki böylesini hiç görmedim. Open Subtitles معظم الشبان سيرسلون أزهار ربما شيكولا لكن علي القول, لم أتوقع هذا
    dedim. Şunu söylemeliyim ki bunu reddetmek onun için çok zor olurdu çünkü kendisinin yağlı boyadan devasa bir resminin altında duruyordu. TED والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه.
    Kendi yazdığım bir şey hakkında yargıda bulunmam hoş olmaz ama Şunu söylemeliyim ki... sadece bugünkü okumalardan bile, bu rolde ne kadar muazzam olacağını görebiliyorum. Open Subtitles لا يمكننى الحكم على كتاباتى و لكن يجب أن أقول أن من قراءة اليوم فقط ، يمكننى أن أقول كم ستلمعين فى هذا الدور
    Şunu söylemeliyim ki kadınlar iyi bir şarap gibiler. Open Subtitles يجب أن أقول بأن النساء كالنبيذ الراقي يتحسّن عندما يكبرن بالعمر
    Ama Şunu söylemeliyim ki mağaraya adımımı atığımda pişen etin kokusu... Open Subtitles لكنى يجب ان اقول عندما خطوت الى داخل الكهف رائحة اللحم وهو يطبخ
    Şunu söylemeliyim, Monica, genç bir haberciye yardım ettiğin için seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles يجب ان اقول لك ، مونيكا ، انا فخور بكِ لمساعدتك هذه المراسلة الشابة
    Şunu söylemeliyim ki, sizin şirketin internet filtresi bayağı geniş ama sen gel bir şuna bak. Open Subtitles يجب ان اقول , تنقية الانترنت فى الشركة هنا صعبة للغاية , لكن تفقد هذا
    Ama Şunu söylemeliyim dinle, John, Şunu söylemeliyim ki, çalıştığımız o binalar... Open Subtitles لكن عليّ إخبارك... استمع (جون)، عليّ إخبارك، تلك البنايات التي نعمل عليها...
    Ama Şunu söylemeliyim dinle, John, Şunu söylemeliyim ki, çalıştığımız o binalar... Open Subtitles لكن عليّ إخبارك... استمع (جون)، عليّ إخبارك، تلك البنايات التي نعمل عليها...
    WWEN deki şey için Şunu söylemeliyim... Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ أَقُولَ أن الموظّفين في "دبليو دبليو إي إن
    Şunu söylemeliyim ki, adamım benim burada tek bir yaratıcı düşünce bile üretmeme izin vermiyorsun. Open Subtitles ؟ يجب أن أخبرك يا رجل ليس مسموح لك
    Ama Şunu söylemeliyim ki seyyar satıcı malları ile dışarılarda takılmam bana göre bir şey değil. Open Subtitles ولكن يجب علي ان اقول ان بيع البضائع بكل ما صاحبه من امور هو ليس مايناسبني
    Size Şunu söylemeliyim ki üniversitede, Spencer'dan daha seksi olamazdınız. TED لن تكون أكثر جنسية من سبنس في الجامعة، اسمحوا لي أن أقول لكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد