ويكيبيديا

    "- çoğu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معظم
        
    • معظمهم
        
    • أغلبهم
        
    • معظمه
        
    - Çoğu yayıcılarını hallettik. - Evet, ama çoğu yetmez. Open Subtitles لقد قمنا بتلغيم معظم أبراج الدرع نعم ، معظمها لن يفى بالغرض
    - Çoğu insanın tanıdıklarından çok hayali arkadaşları olur, dostum. Open Subtitles معظم الناس يعرفون كثيرا عن الأصدقاء الوهميين من ذلك
    - Çoğu erkek bağlanmayacağı ilişki ister. Open Subtitles معظم الرجال يبحثون عن شئ يزيل تشابك الشعر
    Pardon. - Çoğu ufaklıktan hiç hoşlanmam. Ama, işe bakın? Open Subtitles انا لا أحب معظم الأشخاص الصغيرة أتعرف ماذا؟
    - Çoğu vergi. - Frankie, dalga mı geçiyorsun? Open Subtitles حسنناً معظمهم ضرائب فرانكي هل انتي تمزحين
    - Çoğu o kadar güzel ya da ilginç değil. Open Subtitles أكثرهم غير جيدين. أغلبهم غير مثيرين للإهتمام.
    - Çoğu diye anlaşmadık John. Anlaşma yatar. Open Subtitles معظمه - لم نتفق على معظمه يا (جون) , الصفقة ملغية
    - Çoğu ülkede, en az 12 tane olması gerekir, değil mi? Open Subtitles في معظم البلدان أنت بحاجة إلى 12 نقطة كحد أدنى أليس هذا صحيح؟
    - Çoğu nefsi müdafaa derdi. Open Subtitles إن معظم الناس سيعتبرون الأمر دفاعاً عن النفس
    - Çoğu adamın ezildiği altında ben ezilmem çünkü ben çoğu insan gibi değilim. Open Subtitles أنا لست مرهون بم ايثقل على معظم الرجال لأني لست مثل أي رجل.
    - Çoğu adamın ezildiği altında ben ezilmem çünkü ben çoğu insan gibi değilim. Open Subtitles أنا لست مرهون بم ايثقل على معظم الرجال لأني لست مثل أي رجل.
    - Çoğu falcının gerzek ya da tezgâh olduğunu biliyorum ama kuzenim Destiny ne yaptığını bilen biridir. Open Subtitles أجل اعلم معظم قراء البطاقات أغبياء او متخلفين لكن ابنة عمي, ديستني. انها تعلم ماذا تفعل بحق
    - Çoğu insanın dokuzdan sonra geleceğini umuyorum. Open Subtitles أتوقع، معظم الناس ستأتي بعد الساعة التاسعة.
    - Çoğu insanda iki parça olur. Bu adamda üç tane var. Open Subtitles معظم الناس لديهم إثنان ملتحمة معاً هذا الشخص لديه ثلاثة
    Çok insan kandırdı. - Çoğu artık hayatta değil. Open Subtitles إنّه مليء بالأكاذيب، معظم من خدعهم موتى الآن.
    - Çoğu anne-baba ne ister, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا يريده معظم الآباء لأبنائهم؟
    - Çoğu barajda sürekli insan bulunmaz özellikle de Noel arifesinde. Open Subtitles الانتظار، لماذا لا يوجد أحد هنا؟ معظم السدود لا المأهولة بدوام كامل، و وبالتأكيد لا عشية عيد الميلاد.
    - Çoğu insan henüz işe gitmemişti. Open Subtitles معظم الناس لم يكن قد وصلوا لعملهم بعد إذًا كنا محظوظين
    40 dakikalık öğle yemeği zamanına, - Çoğu okulunki 20 dakikalık - ve doğru saatte bir öğle yemeğine ihtiyacımız var. TED نحتاج الى أربعون دقيقة للغداء-- معظم المدارس لديها عشرون دقيقة للغداء وغداء في وقت مناسب
    Demek ki, okullarda çocukların beslenmesi için günde bir dolardan az harcıyoruz - Çoğu okul 80-90 sent arası. Los Angeles'ta bu 56 sent. TED هذا يعني أننا ننفق أقل من دولار يومياً على طعام الأبناء في المدارس معظم المدارس تنفق ثمانون الى تسعون سنتاً , في لوس أنجلوس ينفقون ستة وخمسون سنتا ً
    - Yardım etmek... - Çoğu Spectre'ı görmemişti. Open Subtitles ـ أحاول الإنقاذ ـ معظمهم لم ير سبكتر
    - Çoğu yasal olmayan yollarla işe alınıyor. - En büyük işveren kim? Open Subtitles أغلبهم تم توظيفهم بشكل غير قانوني - من هو أكبر موظف ؟
    - Çoğu dış laboratuarlara gidiyor. - Harika. Open Subtitles معظمه يذهب إلى مخابر خارجية- عظيم-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد