ويكيبيديا

    "- önce" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أولاً
        
    • أولا
        
    • اولا
        
    • أولًا
        
    • اولاً
        
    • أوّلاً
        
    • أولاَ
        
    • بالأول
        
    • أوّلا
        
    • أولآ
        
    - Önce bir şeye bakayım. - Önce ben bir şeye bakacağım. Open Subtitles أولاً دعينى أرى شيئ معين دعنى أنا أرى ما عندك فى البدايه
    - İlla ki tanıyan biri çıkacaktır. - Önce başka birine gösterelim. Open Subtitles لابد أن يتعرف عليهم أحدهم لنعرض هذه الصور في مكان آخر أولاً
    - Önce sen atlayacaksın ardından çocukları sırayla sana atacağım. Open Subtitles ، ستقفزين أولاً ثم سأرمي البنات واحدة في كل مرة
    Anne, baba Patch beni şömineye itti. - Önce Lucky beni itti. Open Subtitles باتش ضربني وألقى بي في الألعاب النارية لاكي هو من ضربني أولا
    - Atmosferden ayrılmak zorundayız. - Önce yerden ayrılalım da. Open Subtitles يجب أن نترك الغلاف الجوي يجب أن نترك المدار أولا
    - Yalan söylüyorsun Scalise. - Önce hikayesini dinleyelim Dixon. Open Subtitles انت تكذب يا اسكاليسى دعنا نسمع روايته اولا يا ديكسون
    - Enfeksiyonu kontrol altına almalıyım. - Önce ameliyat olmalı. Open Subtitles ـ لابد من السيطرة على العدوى ـ لابد من الجراحة أولًا
    - Henüz bir şey demedim. - Önce seninle konuşmak istedim. Open Subtitles لم اقل شيئا بعد اردت ان اتحدث اليك اولاً
    - Önce bana bir içki ısmarla. - Büyük çaba harcıyorsun. Open Subtitles . إبتع لي شراباً أولاً - . هذا عملٌ شاق -
    - Sonra, sevgilim. - Önce paramı geri almak isterim. Open Subtitles . قريباً يا عزيزتي . أريد إستعادة مالي أولاً -
    - Önce arkadaşlarımı görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية أصدقائي أولاً. لا، لا أستطيع فعل هذا.
    - Efendim, önce sizi almam emredildi. - Önce onlar. Open Subtitles سيدي، لدي أوامر تقضي بنقلك أولاً من هذه الطائرة أولاً هم أولاً
    - Ben de yapmıştım. - Önce tuvalete gitmeliyim. Open Subtitles حسناً دعْـنـي أَذْهــبُ أَتـبــوّلَ أولاً
    - Önce sonuçları, kontrol grubununkilerle karşılaştırmamız gerekiyor. Open Subtitles أولاً نحن يَجِبُ أَنْ نُقارنَ نَتائِجكَ إلى تلك للبقيةِ المجموعة القياسيةِ.
    - Önce izin almalısın. Open Subtitles إذا كنت تريدين الذهاب يجب أن تستأذني أولاً
    Hayır, hayır, hayır. Yarın. - Önce, ödevlerinizi yapmalısınız. Open Subtitles لا, غداً سنفعل ذلك أولاً عليكم أن تكتبوا وظيفتكم
    - Önce emin olmak istedim. Open Subtitles أردت التأكد من كنت على الطريق الصحيح أولا.
    - İyi biri işte. Önce ben söyledim. - Önce kimin söylediği kimin umurunda? Open Subtitles انها لطيفة قلت هذا قبلك من يهتم لمن يقولها أولا
    - Önce benim söylemiş olmam, onu daha da iyi biri yapar. - Tamam. İlk önce sen söyledin. Open Subtitles ستكون أكثر لطفا اذا قلت أنا ذلك أولا حسنا لقد قلت ذلك أولا
    Şu zavallı kız, Victoria - Önce öldü, sonra ölmedi. Open Subtitles هذه الفتاة المسكينة, فيكتوريا, اولا كانت ميتة, ثم لم تكن,
    - Birkaç gün içinde bir şey vermem kanka. - Önce satacak eleman bulmam lazım. Open Subtitles لايمكنني جلب شيء لك لعدّة أيام ياصاح أولًا عليّ إيجاد أحد يشتري هذه الأغراض السيئة
    - Önce şu tarafa bakalım. - Köyün girişi nerede? Open Subtitles لنذهب من هذهِ الجهة اولاً - أين مدخل القريه ؟
    - Serum. - Önce değerlerini ölçelim. Open Subtitles ــ أحضِر المُغذّي ــ حسناً ، المؤشّرات الحيويّة أوّلاً
    - Önce sen saklan. - Tamam, yum sen ben-- Open Subtitles إختبئ أنت أولاَ حسنا أغلقي عينيك
    - Önce kahvemi bitirebilir miyim? Open Subtitles هل بالإمكان أن أنهاء قهوتي بالأول ؟
    - Kitap yazmalıyım. - Önce bir tane okumalısın. Open Subtitles عليّ أن أكتب كتابا - عليك أن تقرأ واحدا أوّلا -
    - Önce kralımı selamlayacaksın. Open Subtitles وجهى الكلام إلى ملكى أولآ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد