- Bak, emin değilim... - Oh, emin değilmiş. Afalladım. | Open Subtitles | انظر انا لست متأكدا اوه انه غير متأكد انا مندهش |
- Bak dostum, gerçekten de Chicago'dayım. - Tabii öyledir. | Open Subtitles | انظر يا رفيق,أنا أضمنك ، أنا في شيكاغو نعم صحيح |
- Kaz engellerine dikkat et. - Bak su ne kadar soğuk. | Open Subtitles | ـ أنظر إلي حركة الأوز ـ تري كم هو بارد هذا الماء |
- Apache gürültü yapmaz. - Bak ne verdi bana. | Open Subtitles | ـ الأباتشي لا يحدث أية ضوضاء ـ انظري ماذا أعطاني |
- Bak, hiçkimseye zarar vermek istemedim! - O zaman öyle kalsın! | Open Subtitles | اسمع انا لم اعنى لكى اجرح اى شخص لنجعلها على هذه الطريقه |
- Bak, yıllar önce ne olduğunun bir önemi yok... | Open Subtitles | أنظري , لا يهم ما حدث كل هذه السنين الماضية |
- Sana söylüyorum, bunların yerlerini değiştirmen lazım. - Bak, ufaklık bana işimi nasıl... | Open Subtitles | أنا أقول لك انهم يجب أن يغيروا اسمعي ، جيرلي |
- Bak Nick, burada Juliette'in yanında kalmak istediğini biliyorum. | Open Subtitles | انظر, نيك اعلم بانك تريد البقاء هنا.. والمكوث برفقة جولييت |
- Bak, ben hep Derek cinayetinin öz annemle ilgili olduğunu hissettim. | Open Subtitles | انظر , لقد شعرت دائما ان قتل ديرك له علاقة بأمي الحقيقية |
- Bak, geçen gece sen gittikten sonra ne oldu? | Open Subtitles | حسناً، انظر ما حصل ليّ البارحة عندما رحلت. ما هذا؟ |
- Bak, sana üssüm olarak saygısızlık ettiğim için kızgınsın bana. | Open Subtitles | انظر انا اعرف انك غاضب لانني قللت من احترامك كرئيسي لا |
- Bak ben... senin için oradaydım sen kişisel nedenlerle karınla gittin. | Open Subtitles | أنظر أنا كنت هنا من أجلك أخر مره ذهبت فيها للمشاورة الزوجية |
- Bak, benim zaten kendi sorunlarım var. - Düşündüğünden daha kötü. | Open Subtitles | ـ أنظر, لدي مشاكلي الخاصة ـ أنها أسوأ مما تتصور |
- Bak Wilbur, biz eski dostuz, değil mi? - Evet. | Open Subtitles | ـ أنظر , ويلبور كنا دائماً زملاء , أليس كذلك؟ |
- Düz durabilir misin? - Bak nasıl geri geldim. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تقف مستقيما انظري كيف سأعود كما كنت |
- Bak, ev işinin garipleştiğinin ben de farkındayım. - Öyle. | Open Subtitles | ـ انظري ، أعلم أن المنزل بالكامل يبدو غريباً ـ أجل |
- Bak, sana önceden farklı söylediğimi biliyorum ama o zaman çok küçüktün. | Open Subtitles | اسمع , أعرف أني أخبرتك بشيء مختلف من قبل لكنك كنت أصغر بكثير |
- Neden yaşadığına inanmama izin verdiniz? - Bak, bu çok uzun bir hikaye, Kim. | Open Subtitles | لماذا جعلتنى استمر على اعتقادى اسمع يا كيم, انها قصة طويلة |
- Bak, gittiğini biliyorum. - Acı verdiğini biliyorum. Üzgünüm. | Open Subtitles | أنظري , أنا أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم , و انا آسف |
- Bak Blair, biliyorum manzaranı Yale'e ayarladın ama bu kurukafa-kemik işi biraz fazla. | Open Subtitles | اسمعي يابلير اعلم انا قبولك حتمياً في جامعة يال لكن الحادثة كانت كبير بما فيه الكفاية |
- Bak ben senin ailen değilim ama aşk tehlikeli bir şeydir. | Open Subtitles | ـ نعم, سيدي ـ إسمع, أنا لستُ أحد والديك لكن أعتقد بأنه يجب أن تعلم الحُب شعور خطر |
- Bak öyle oldu böyle oldu, o iş olmadı. | Open Subtitles | إسمعي لقد ذهب يميناً وأنا يساراً لم يكن مقدر له |
- Bu kadar yeter, o öldü. - Bak, onu oraya göndermek benim fikrimdi. | Open Subtitles | هذا كافٍ لقد رحل إنظر لقد كانت فكرتي أن ارسله هناك |
- Bak, zamanını boşa harcıyorum. - Neden böyle diyorsun? | Open Subtitles | . انظرى , انا اهدر وقتك لماذا تقولى ذلك ؟ |
- Bak, sana para vermeyeceğim, kaybol başımdan. | Open Subtitles | إنظري, لن نقوم بإعطائك أية نقود, لذا إذهبي |
- Bak, Brian'ın yaptıklarıyla bir ilgim yok. Ben sadece kız arkadaşıyım. | Open Subtitles | .أسمعي ،ليس لدي دخل في جميع ما يفعلة براين أنني صديقته الحميمة وحسب. |
- Bak bana. Güvenin var, bana güveniyorsun, değil mi? - Evet. | Open Subtitles | أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟ |
- Bak canım, dinle maalesef sen o elbiseyi giymeden çıkamayız. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي , أنصتي أخشى أننا لن نرحل لحين ان ترتدي فستانك |
- Sadece Pazar günü bağırmak istemedik. - Bak, Ann. | Open Subtitles | لا نريد فقط أن نصيح انه يوم الأحد- أنظرى أن- |