ويكيبيديا

    "- burada ne işin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الذي تفعله هنا
        
    • الذي تفعلينه هنا
        
    • ماذا تفعل هنا بحق
        
    • ماذا تفعلين هنا بحق
        
    • الذي تفعليه هنا
        
    - Burada ne işin var? Open Subtitles أوو ما الذي ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var Wren? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم يا "ورين" ؟
    - Burada ne işin var? - Merak etme Qasim. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا الامور بخير قاسم
    - Burada ne işin var senin? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var senin? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعليه هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا عزيزي ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var senin? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟
    - N'aber? - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles , ما الذي تفعله هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles - ما الذي تفعلينه هنا تحت - لقد جئت من أجل أنقاذك
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ـ ما الذي تفعلينه هنا ؟
    - Burada ne işin var kahrolası? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var senin? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعليه هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد