ويكيبيديا

    "- efendim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيدي
        
    • سيدى
        
    • عفواً
        
    • عفوا
        
    • أجل
        
    • سيّدي
        
    • ماذا
        
    • نعم
        
    • نعم يا
        
    • المعذرة
        
    • عفوًا
        
    • معذرةً
        
    • أجل يا
        
    • آلو
        
    • أستميحك عذراً
        
    - Efendim... - Bak! Bunları sana ne kadar anlatmam gerek? Open Subtitles يا سيدي كم مرة يجب أن أتحدث إليك عن هذا ؟
    - Faksı almışlar. - Efendim, paraşütünüz. - Hayır, olmaz. Open Subtitles لقد حصلوا على فاكس فاكس مظلتك يا سيدي كلا، كلا
    - Tabii. - Efendim, sadece bir sıyrık o kadar. Open Subtitles سيدي ، إنها لا تحتاج إلى تقطيب أي شيء آخر
    - gizemli bir şekilde kalmalıyım - Gidelim - Efendim, size Albert Mondego'yu tanıtayım Open Subtitles الى ان ياتى اليوم الذى اوضح بنفسى لابنك سيدى الكونت اقدم اليك البيرت مونديجو
    - Seçmeler yapıldı, bitti. - Efendim, ben oyuncu olmak istiyorum. Open Subtitles الاختيار قد تم سيدي سيدي لقد اردت ان اكون ممثل سيدي
    - Efendim. - Copeland, ne oldu sana böyle? Open Subtitles سيدي كوبيلاند، بِحقّ الجحيم ما حَدثَ إليك؟
    - Efendim, projenin girişine bir şifre koymuş. Open Subtitles يا سيدي ، على ما يبدو فإن رئيس لهذا المشروع وشهدت يصلح لتثبيت كلمة السر.
    - Efendim, bir sürü cevapsız soru var. Open Subtitles لدينا العشرات من القتلى يا سيدي فهل هذه هي فكرتك عن الحياة الأفضل ؟
    - Efendim takviye kuvvet gelmek üzere. - Sana onu al dedim! Open Subtitles سفن التسلح على وشك خلال 12 دقيقة سيدي التقطه قلت لك
    - Efendim, o bölgeye giriş yasaktır. Open Subtitles ـ كلا سيدي, انها محظورة ,لا يمكنني اصطحابك لهناك
    - Yaklaşık iki saat sonra oradayız. - Efendim, silahım yok. Open Subtitles ـ سنكون هناك خلال ساعتين تقريباً ـ لست مسلحاً، سيدي
    - Efendim, eğer bizimle işbirliği yapmazsanız sizi tutuklamak zorunda kalacağız. Open Subtitles سيدي, لدينا أمر للقبض عليك.. اذا لم تتعاون.
    - Efendim, hiç kimse size sormamış çünkü herkes sizden korkuyor. Open Subtitles وهو انه لم يرد أي احد او بالاحرى لم يطلب مني أي احد من قبل سيدي . لم يطلبوا منك لان الجميع يخافك
    - Efendim,beni sıkan diğer işlerim için bir dakikanızı alabilir misiniz ? Open Subtitles سيدى, لدى عمل اخر ملح والذى ربما يستغرق لحظه واحده فقط
    - Efendim, herkes yerini aldı. - Oradaki girişi de kontrol edin. Open Subtitles سيدى , كل الرجال فى مواقعهم تفقد المدخل هناك
    - Efendim 3 saniye kala durdu. - Ne? Open Subtitles سيدى ، العداد توقف قبل ثلاث ثواني ماذا ؟
    - Parmağında yüzük yok. - Efendim? Open Subtitles ــ أنّني لا أرى خاتَماً بإصبعك ــ عفواً ؟
    - Paris'i bilir mi? - Efendim? Open Subtitles "وهل زوجتك تعرف "باريس- عفوا -
    - Efendim. Paris'teki en iyilerin bu iş ile ilgilenmesini istiyorum. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كل شيء تقوم به باريس من أجل هذا
    Hemen. - Efendim bunu tavsiye etmiyorum. Open Subtitles سيّدي, أنصح بعكس ذلك هؤلاء جنود مَهَرَة.
    Bay Arun merhaba. - Efendim, ben Muthu. - Evet. Open Subtitles هالو سيد آرون سيدى أنا موتو ــ نعم ما الأمر ؟
    - Donald. - Efendim, Vic? Open Subtitles دونالد نعم يا فيك
    - Ama bir uyarısı var bu hikayenin. - Efendim? Open Subtitles ـ يجب أن تحذر في هذه القصة ـ المعذرة ؟
    - Bu gece. Sabrina Restaurant - Efendim? Open Subtitles الليلة، في مطعم سابرينا - عفوًا ؟
    - Efendim. Open Subtitles أنت هو ، صحيح ؟ معذرةً ؟
    - Efendim, Ben ... Happy Wedding'ten. Open Subtitles أجل يا سيدي - "سيدي, أنا "زواج سعيد -
    - Efendim. - Bay Stuart, ben Frank Dotzler. Open Subtitles آلو سيد سانت جون ،انا داوسون
    - Efendim? Open Subtitles أستميحك عذراً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد