- Efendim... - Bak! Bunları sana ne kadar anlatmam gerek? | Open Subtitles | يا سيدي كم مرة يجب أن أتحدث إليك عن هذا ؟ |
- Faksı almışlar. - Efendim, paraşütünüz. - Hayır, olmaz. | Open Subtitles | لقد حصلوا على فاكس فاكس مظلتك يا سيدي كلا، كلا |
- Tabii. - Efendim, sadece bir sıyrık o kadar. | Open Subtitles | سيدي ، إنها لا تحتاج إلى تقطيب أي شيء آخر |
- gizemli bir şekilde kalmalıyım - Gidelim - Efendim, size Albert Mondego'yu tanıtayım | Open Subtitles | الى ان ياتى اليوم الذى اوضح بنفسى لابنك سيدى الكونت اقدم اليك البيرت مونديجو |
- Seçmeler yapıldı, bitti. - Efendim, ben oyuncu olmak istiyorum. | Open Subtitles | الاختيار قد تم سيدي سيدي لقد اردت ان اكون ممثل سيدي |
- Efendim. - Copeland, ne oldu sana böyle? | Open Subtitles | سيدي كوبيلاند، بِحقّ الجحيم ما حَدثَ إليك؟ |
- Efendim, projenin girişine bir şifre koymuş. | Open Subtitles | يا سيدي ، على ما يبدو فإن رئيس لهذا المشروع وشهدت يصلح لتثبيت كلمة السر. |
- Efendim, bir sürü cevapsız soru var. | Open Subtitles | لدينا العشرات من القتلى يا سيدي فهل هذه هي فكرتك عن الحياة الأفضل ؟ |
- Efendim takviye kuvvet gelmek üzere. - Sana onu al dedim! | Open Subtitles | سفن التسلح على وشك خلال 12 دقيقة سيدي التقطه قلت لك |
- Efendim, o bölgeye giriş yasaktır. | Open Subtitles | ـ كلا سيدي, انها محظورة ,لا يمكنني اصطحابك لهناك |
- Yaklaşık iki saat sonra oradayız. - Efendim, silahım yok. | Open Subtitles | ـ سنكون هناك خلال ساعتين تقريباً ـ لست مسلحاً، سيدي |
- Efendim, eğer bizimle işbirliği yapmazsanız sizi tutuklamak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | سيدي, لدينا أمر للقبض عليك.. اذا لم تتعاون. |
- Efendim, hiç kimse size sormamış çünkü herkes sizden korkuyor. | Open Subtitles | وهو انه لم يرد أي احد او بالاحرى لم يطلب مني أي احد من قبل سيدي . لم يطلبوا منك لان الجميع يخافك |
- Efendim,beni sıkan diğer işlerim için bir dakikanızı alabilir misiniz ? | Open Subtitles | سيدى, لدى عمل اخر ملح والذى ربما يستغرق لحظه واحده فقط |
- Efendim, herkes yerini aldı. - Oradaki girişi de kontrol edin. | Open Subtitles | سيدى , كل الرجال فى مواقعهم تفقد المدخل هناك |
- Efendim 3 saniye kala durdu. - Ne? | Open Subtitles | سيدى ، العداد توقف قبل ثلاث ثواني ماذا ؟ |
- Parmağında yüzük yok. - Efendim? | Open Subtitles | ــ أنّني لا أرى خاتَماً بإصبعك ــ عفواً ؟ |
- Paris'i bilir mi? - Efendim? | Open Subtitles | "وهل زوجتك تعرف "باريس- عفوا - |
- Efendim. Paris'teki en iyilerin bu iş ile ilgilenmesini istiyorum. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة كل شيء تقوم به باريس من أجل هذا |
Hemen. - Efendim bunu tavsiye etmiyorum. | Open Subtitles | سيّدي, أنصح بعكس ذلك هؤلاء جنود مَهَرَة. |
Bay Arun merhaba. - Efendim, ben Muthu. - Evet. | Open Subtitles | هالو سيد آرون سيدى أنا موتو ــ نعم ما الأمر ؟ |
- Donald. - Efendim, Vic? | Open Subtitles | دونالد نعم يا فيك |
- Ama bir uyarısı var bu hikayenin. - Efendim? | Open Subtitles | ـ يجب أن تحذر في هذه القصة ـ المعذرة ؟ |
- Bu gece. Sabrina Restaurant - Efendim? | Open Subtitles | الليلة، في مطعم سابرينا - عفوًا ؟ |
- Efendim. | Open Subtitles | أنت هو ، صحيح ؟ معذرةً ؟ |
- Efendim, Ben ... Happy Wedding'ten. | Open Subtitles | أجل يا سيدي - "سيدي, أنا "زواج سعيد - |
- Efendim. - Bay Stuart, ben Frank Dotzler. | Open Subtitles | آلو سيد سانت جون ،انا داوسون |
- Efendim? | Open Subtitles | أستميحك عذراً ؟ |