- Normalde ne kadar alıyorsunuz? | Open Subtitles | نحن لم نناقش هذا , كم بالعادة تأخذ ؟ 128 00: 04: |
- Normalde sorun olmazdı ama son anda birinin kefaletini ödemek zorunda kaldık. | Open Subtitles | . لا تسبب التكاليف مشكلة بالعادة لو أننا لم نضطر لدفع كفالة لشخص ما |
- Normalde buraya kimseyi almam. | Open Subtitles | لعلمك,إنني لا أقبلُ الدخول المُفاجئ بالعادة. |
- Normalde uğursuzluk getirmesini istemem ama bizim için bir şey aldım. | Open Subtitles | في العادة لا أود أن أجلب النحس لأي شئ ولكنّني قمت بإعداد شئٍ لأجلنا |
- Normalde Amerikalılar'a yardım etmem. | Open Subtitles | -انا في العادة لا اساعد الامريكان |
- Normalde bir yere taşınıldığında bavullar boşaltılır. | Open Subtitles | بالعادة حين تعودين، فتفرّغين متاعك. |
- Normalde de bu kadar güçlü ilaçlar kullanır mısınız? | Open Subtitles | هل بالعادة تتناول أدوية قوية؟ |
- Normalde... | Open Subtitles | ..حسنا، بالعادة بالعادة |
- Normalde bunu sana getirmeyi düşünmezdim bile. | Open Subtitles | بالعادة ، لا افكّر حتّى |
- Normalde burada çalışan kadın. | Open Subtitles | المرأة التي تعمل بالعادة هنا |
- Normalde pikniğe ne götürürsün? | Open Subtitles | -ماذا بالعادة تأخذ للنزهة ؟ |
- Normalde böyle şeylere gelmem ama Riley onunla gelmemi... | Open Subtitles | انا في العادة لا أحضر مثل هذه الحفلات ولكن (رايلي) طلبت مني أن أكون شريكها |