ويكيبيديا

    "- para" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المال
        
    • بالمال
        
    • المالية
        
    • فواتيرك مختفية
        
    - Para karşılığı. - Zaten her şeyi de para için yaptık ya. Open Subtitles من أجل المال، لهذا السبب فعل كل هذا، صحيح، كان من أجل المال.
    - Para için yaptım bunu. Bu kadar abartacağını hiç düşünmedim. Open Subtitles فعلت الأمر من أجل المال لم أتخيل أن الأمر سيتفاخم هكذا
    - Para karşılığı. - Zaten her şeyi de para için yaptık ya. Open Subtitles من أجل المال، لهذا السبب فعل كل هذا، صحيح، كان من أجل المال.
    - Olabilir ama bir daha düşün bence. - Para lazım. Open Subtitles ـ أجل، لكن ربما، فكري ـ أنّي بحاجة إلى المال
    - Para borçluyum başka bir şey değil. Open Subtitles أنك مُدين ليّ. أنا مُدين لك بالمال. ليس غير ذلك.
    - Para meselelerini bana bırakın. Open Subtitles إذا عليك ان تترك فقط الأمور المالية لي
    - Bundan çok daha fazlası lazım. - Para hâlâ orada. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ذلك - المال لا يزال معروضاً -
    Şampiyon, bu dövüşten ne kadar kazanacaksın? - Para yok. Open Subtitles روكى ، كم سوف تحتاج من المال الى هذه المباراة ؟
    - Para için ağır işler yapıp şansımın dönmesini bekleyeceğim. Open Subtitles سأبذل جهدي في عملي لأحصل على المال وأحتاج فقط لفرصة وستأتي
    - Para bende. - Pekala. Bırak da göreyim. Open Subtitles ــ معي المال ــ حسناً، دعني أراه، أرينيه
    Para kazanmak istemiyor musunuz siz? - Hayir öyle demiyorum. - Para kazanmak istemiyor musunuz? Open Subtitles أنا أريد أن أجني المال يمكنني بيع أي شيء
    - Para lazım, Janis. Hiç bir şey satamıyorsam bu şovun ne anlamı var? Open Subtitles أحتاج لبعض المال جانيس, مالفائدة من إقامة معرض إن لم نبع شيئا
    - Hayir oyle demiyorum. - Para kazanmak istemiyor musunuz? Ben para kazanmak istiyorum tamam mi? Open Subtitles أنا أريد أن أجني المال يمكنني بيع أي شيء
    - Para için hamile bir... - ...kadının hayatını riske atamazsın. Open Subtitles ما سمعته أنك كنت على استعداد لتعريض حياة الفتاة للخطر، من أجل المال
    - Para orada olacak. Open Subtitles نحن فقط سَنصْبَحُ , أوه، حوالي 300,000 قصار المال سَيَكُونُ هناك.
    - Bu parayı geri istiyoruz Bayan Lambert. - Para bende değil. Open Subtitles "نريد استعاده هذا المال يا سيده "لامبرت - انه ليس لدى -
    Yardım kabul etmiyorum - Para için yarışmıyorum Open Subtitles أنا لا آخذ إحسان فأنا لا أتسابق من أجل المال
    - Ne kadar ne? - Para, Maggie. Benden kaç para almayi umuyordun? Open Subtitles مال يا ماغي كم من المال كنت تتمنينه مني يا ماغي ؟
    - Para izi bıraktık. Open Subtitles إن كان بإمكانك سماعي لقد تركنا آثراً من المال
    - Para kazanamayacaksın. - Pek kazanmıyoruz zaten. Open Subtitles . أنت لن نحصد المال . نحن لا نحصل على الكثير
    - Para onda kalsın. Open Subtitles أخبره أنه يستطيع أن يحتفظ بالمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد