ويكيبيديا

    "- ya da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أو
        
    • أو ربما
        
    • أو أن
        
    • أو في
        
    • أو يمكننا
        
    • أو أنه
        
    • او ربما
        
    • أو أنها
        
    • أو كان
        
    • أو نحن
        
    • أو ربّما
        
    • أو على
        
    • أو يمكنك
        
    • أو يمكنني
        
    • أو فقط
        
    - Herkes... eski ajan. - Ya da eski düşman. Open Subtitles ـ الجميع عملاء أو عملاء سابقون ـ أو أعداء سابقون
    - WilIy'de birkaç kişiyi sorgulayabiliriz. - Ya da akıllılık ederiz... Open Subtitles يمكننا سؤال الأسئلة في مكان ويلي أو يمكننا أن نكون أذكياء
    -...ya da belki de Letonya'dan? Open Subtitles انه ينحدر من بلاد البلطيق أو ربما يعود أصله الى لاتفيا
    - Ya da fırtına öncesi sessizlik olabilir. Open Subtitles أو أن يكون هذا الهدوء الذي يسبق العاصفة نعم
    - Ya da bu durumda olduğu gibi değer verdikleri ve kimsenin bilmesini istemedikleri biriyle. Open Subtitles أو في هذه الحالة مع شخص اهتم لولا تريد لأحد أن يعرف عنها،
    Ya oraya ait... - ...ya da aralarına karışabiliyor. - Amacı hırsızlık değil. Open Subtitles ضاحية الطبقة الوسطى، إما هو عضواً فيها أو أنه إمتزج فيها
    Sadece üzerine adımı yazmaya iznim yok. - Ya da para almaya. Open Subtitles كلا، فقط غير مسموح أن أضع اسمي على النص أو أتلقى أجراً.
    - Aptalca konuşmaya başladın. - Ya da arkadaşlarınla tanışmamı veya- Open Subtitles ــ لا تكن سخيفاً ..ــ ولا أن أقابل أصدقائكِ أو أرى
    - Ya da adrenalin. Yani, elediğimiz kalp sorununu tekrar göz önüne alıyoruz. Open Subtitles أو بالإبينفرين، مما يعني أنّ مشكلة القلب التي استبعدناها، علينا الآن أن نسترجعها
    - Ya da bu adamlar için normal neyse artık. Open Subtitles أو اي حياة طبيعية كانوا بها هؤلاء الشباب. اجل, حسناً.
    - Albay buranın papazıdır. - Ya da yakışıklı bir teğmen. Open Subtitles ــ ربما يكون راعٍ من نوع ما ــ أو ربما يكون ضابط عسكري وسيم
    - Ya da ikimiz de olan tutku sizde yok belki de. Open Subtitles أو ربما أنتما الإثنين فقط ليس لديكم النار التي لدينا
    - Ya da Kirk'ü sanatsal başarısından dolayı kıskanıyordun. Open Subtitles أو ربما لأنك كنت غيوراً من نجاحات كيرك الفنية
    - Ya da SİZİ RAHATSIZ ETMEMİ? Open Subtitles أو أن ذلك لا يشعرك بالراحة ؟ أفضل أن لا أظهر.
    - Ya da şansına, kişiye göre değişir. Open Subtitles أو في رحلةٍ سعيد، ذلك يعتمد على وجهة النّظر.
    - Ya da ayrı ayrı yaşayabiliriz. Open Subtitles أو يمكننا أن نعيش منفصلين الأمر شائع وليس كما تظن
    - Ya da hepimizi tek seferde avlar. Open Subtitles أو أنه سوف يصطادنا واحد تلو الآخر.
    - Ya da Scooby Doo olacağımı sandın... Open Subtitles او ربما انك ظننت انني كنت سوف اكون سكوبي دو
    - Öylesine buluverdim. - Ya da arkadaşlarından biri için. Open Subtitles عثرت عليها ببساطة - أو أنها ملك لأحد صديقاتك -
    - Ya da orada birden fazla bot vardı. - Niye bu botu yakmışlar? Open Subtitles أو كان هنالك أكثر من واحد لماذا قاموا بحرق هذا القارب ؟
    - Ya da gidip Gordon'ı bulabiliriz. Open Subtitles أو نحن يمكن أن فقط ندخل السيارة ويذهبون ويجدون جوردن. أوه، نعم؟
    - Ya da galiba... Evet, okulda o isimde biri olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أو ربّما أذكر أحداً بهذا الاِسم من المدرسة.
    - Ya da en azından değil mi. - Peki, ben şimdi ne. Open Subtitles أو على الأقل لم تكوني حسناً ، أنا أصدّق هذا الآن
    - Ya da sen arayabilirsin. - Hayır. Hayır, sen arasan daha iyi. Open Subtitles أو يمكنك أن تتصلي بهم - لا، يفضل أن تفعل أنت -
    - Ya da kolayca uygulayabilecek biriyle paylaşırım. - Ne gibi? Open Subtitles أو يمكنني مشاركتها لأحدٍ يمكنه اتّباع تّعليماتٍ بسيطة.
    - Ya da arkadaşları öyle. Open Subtitles أو فقط صديقه لشخص ألذي هو كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد