Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. | Open Subtitles | لكن في غِمار ذلك، فتحتُ على عالمنا تهديدات مُستجدَّة، |
Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. | Open Subtitles | لكن في غِمار ذلك فتحتُ على عالمنا تهديدات مُستجدَّة |
Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. | Open Subtitles | لكن في غِمار ذلك فتحتُ على عالمنا تهديدات مُستجدَّة |
Küba'daki füzeler Amerikalıları her zaman olandan daha saldırıya açık hale getirmişti. | Open Subtitles | جعلت الصواريخ في كوبا الأمريكيين أكثر عرضة للخطر من أي وقت مضى |
gösteren çalışma yayınlandı. İlaçlar onları daha cesur, daha az ürkek ve keşfetmeye daha açık hale getirmiş. | TED | لقد جعله أكثر شجاعة وأقل جفولًا، وأصبح أكثر عرضة لاكتشاف بيئته. |
Eğer birisi aşırı güç kullanırsa, çarpışmada saldırıya açık hale gelir. | Open Subtitles | عندما تغع ل أكثر من الازم تصبح عرضة للهجوم المضاد |
İnsanları önerilere çok açık hale getiriyor diye duymuştum. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه يجعل الناس عرضة للغاية إلى الاقتراح. |
Hayır, çok tehlikeli. Kendimizi saldırıya açık hale sokarız. | Open Subtitles | لا هذا خطر للغاية سيتركنا عرضة للهجوم |
Maruz kalanı öneriye çok açık hale getiriyor. | Open Subtitles | جعل هذا الموضوع غاية عرضة إلى اقتراح، |
BBS yarasaların bağışıklık sistemine saldırır onları diğer hastalıklara karşı açık hale getirir, kuduz gibi ki bu da onları daha agresif yapar. | Open Subtitles | تفضح النظام الحصين للخفافيش WNS وتجعلهم عرضة للأوبة الأخرى ، مثل داء الكلب مما يجعلهم أكثر عدوانية |
Tamamen saldırıya açık hale geliriz. | Open Subtitles | سنكون عرضة للهجوم تماما |
Saldırıya açık hale geleceğiz. | Open Subtitles | لذلك، سنكون عرضة للهجوم؟ |