ويكيبيديا

    "açtın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فتحت
        
    • فتحتِ
        
    • فتحته
        
    • ذكرت
        
    • بفتح
        
    • أجبت
        
    • فتحتها
        
    • رفعت
        
    • فتحتَ
        
    • فتحتى
        
    • طرحت
        
    • فتحتم
        
    • تسببت
        
    • شغلت
        
    • بفتحها
        
    O kapıyı açtın, rüzgar şamdanları söndürdü, deniz yosunu yüzüne dokundu, çığlık attın. Open Subtitles لقد فتحت هذا الباب و أطفأت الرياح شمعاتك و لمس عشب البحر وجهك
    Federaller için açtığın hesap benim adıma açılmış o hesabı evlendiğimiz gün açtın. Open Subtitles الحساب الذى قمت بفتحه للفدرالين الذي هو مفتوح بإسمِي انت فتحت ذلك الحساب
    - Onun bir frekans jeneratörü olduğunu söylemiştin. Bagajı açtın. Open Subtitles أنتِ قلت أن هذا مولّد تردد لقد فتحت صندوق السيارة
    Bu yüzden mi ikimizi yatak odana kilitleyip elbisenin düğmesini açtın? Open Subtitles ألهـذا حبستنـي في غرفة نومك و فتحتِ زر فستـانك العلوي ؟
    Bob, Will Gardner'a gelen zarfı açtın mı? Open Subtitles (بوب)، الكيس المسلم ل(ويل جاردنر) هل فتحته ؟
    Madem sözünü açtın, iyi yönlerini öne çıkartacak birkaç tane fikrim var. Open Subtitles بما انك ذكرت ذلك لدي بعض الافكار كيف تزيد من نقاط قوتك
    Kalbini odasında mı açtın? Bana mesaj atamadın mı? Open Subtitles , لقد قمتِ بفتح الصدر و لم يمكنكِ استدعائي؟
    - Muhteşem, Tanrı'ya şükür açtın. Open Subtitles رائع، مرحبا من الجيد أنك أجبت على الهاتف هل كل شيء بخير، تشاك؟
    Kapıyı sen açtın. Chardonnay şarabı getirdiğim için teşekkür ettin. Open Subtitles قد فتحت الباب لي و شكرتني على جلب زجاجة النبيذ
    Kapıyı sen açtın, kapatmalıydın. Hepsi bu. Open Subtitles أنت فتحت الباب و يجب أن تغلقه ، هذا كل ما أقوله
    Sonra gidebilirsin. Şarabı açtın, değil mi? Open Subtitles بعد ذلك يمكنك الذّهاب كنت قد فتحت زجاجات النبيذ,أليس كذلك؟
    Evet, fal kurabiyeni açtın, işte senin falın. Open Subtitles بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك
    - Madem konuyu açtın, ben de sana... Open Subtitles بما أنك فتحت الموضوع كنت أنوي سؤالك بهذا الخصوص
    Ama eldivensizken kadının gözlerini açtın mı? Open Subtitles لكن, أثناء خلعك للقفازين هل فتحت عينيها؟
    Sen kutuyu açtın, ve sadece sen onu durdurabilirsin. Open Subtitles لقد فتحت الصندوق وانت فقط تستطيعين ايقافه
    Cidden, bize evinin kapılarını açtın burada kaldığımız sürece sana minnettar olacağım. Open Subtitles جدّيّاً، فتحتِ بيتك لنا لذا طالما نحن هنا فأنا في غاية الامتنان
    - Ben açmadım. Sen mi açtın? Open Subtitles -لم أفتحه، هل فتحته أنتِ؟
    - Şey, madem sözünü açtın... -... Ve benden yardım istemekten? Open Subtitles .. بما أنك ذكرت هذا - وأنت تطلب مني المساعدة -
    Halka açık cenaze törenini onayladın bahçeleri açtın, bu kadarı yeter! Open Subtitles وافقتِ على فكرة الجنازة العامة... وسمحتِ بفتح المنتزهات، ذلك يكفي صه...
    - Şükürler olsun açtın. Isabelle, benim. - Biliyorum. Open Subtitles الحمد لله أنك أجبت إنه أنا ايزابيل, أعلم ذلك, ماذا تريد؟
    Yahut inanç kutunu nedensiz yere açtın ve bunu izinsiz izliyorsun. Open Subtitles أو بالأحرى فتحتها ،لمشاهدة هذا دون إدن
    Bir iki fıkra anlattın. Sonra da radyoyu açtın. Bu kadar. Open Subtitles ألقيت بعض النكات، ثم رفعت صوت المذياع وذلك كان كل شيء
    Az önce yaptıkların sayesinde başına hayatında görebileceğin en büyük davayı açtın. Open Subtitles لقد فتحتَ على نفسك رفع دعاوى قضائية كثيرة عليك.
    Sen üç yaşındayken, yatağından sürünerek çıktın, mutfak kapısının mandalını açtın, ve dışarı çıkmıştın. Open Subtitles عندما كنت فى الثالثه من عمرك. تسلقت السرير و فتحتى باب المظبخ و ذهبت للخارج .
    Neden bu konuyu açtın? Ben açmadım. Open Subtitles لم طرحت هذا الموضوع؟
    Hadi, kapıyı az önce sen açtın. Open Subtitles إظهروا أنفسكم لقد فتحتم الباب لنا
    Başımıza yeterince dert açtın. Bu işi sessizce bitirmeliyiz. Open Subtitles لقد تسببت فى مشاكل كثيرة كل شئ سيتم على ما يرام
    Radyo ve ışıklar açıkken üşüyünce ısıtıcıyı açtın mı? Open Subtitles أنك فتحت الراديو و الأنوار الداخلية بينما شغلت الحرارة على كُل طاقتها؟
    - Aynı dolabı üç ke falan açtın. Open Subtitles انها مجرد، قمت بفتحها أن مجلس الوزراء نفسه، مثل، ثلاث مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد