ويكيبيديا

    "ağrılar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الآلام
        
    • الصداع
        
    • بصداع
        
    • بألم
        
    • بالصداع
        
    Vücudumda daha önce hiç yaşamadığım ağrılar vardı. TED كانت الآلام في جسدى علي نحو لم أشعُر به من قبلُ ولا من بعد.
    - Son birkaç gündür ağrılar azaldı. Open Subtitles لماذا؟ تلك الأيام القليلة الماضية خفت حدة الآلام
    Başına ağrılar giriyor, yüzün tuhaf şekiller alıyor. Open Subtitles يحدث عندك هذا الصداع ثم تنتابك تلك الأشياء بوجهك
    Başağrısının varlığını sayesinde öğrendim. Çünkü okurken başıma ağrılar saplandı. - Pekala. Open Subtitles تعلمتُ معنى الصداع حرفيًا لأن هذا الشيء أصابني به.
    Amma kafa ütüledin. Başıma ağrılar girdi. Open Subtitles ضع فلينة فى فمك انت تصيبنى بصداع
    Teşhis koymakta geciktikleri için hasta hâlâ kronik ağrılar çekiyor. Open Subtitles بسبب التأخير في تشخيص الحالة يستمر المريض بالشعور بألم مزمن
    Para konusu açılınca başıma ağrılar giriyor. Open Subtitles كل هذا الحديث عن المال أصابني بالصداع النصفي
    ağrılar yine olursa derhal beni görmeye gelin. Open Subtitles ، إذا رجعت لك الآلام تعالي لي مباشرة
    Bazı garip ağrılar çekiyorum. Open Subtitles إني أعاني من تلك الآلام الغريبة
    Bu tür ağrılar telkinle geçer. Open Subtitles -كلا، مثل هذه الآلام تخضع بسهولة للإيحاء
    Dedi ki: "Hayır, son üç gündür hayalet bir kolum yok yani, dirsek ağrısı yok, spazm yok, önkol ağrısı yok, tüm bu ağrılar da yok oldu. TED قال "كلا، الأيام الثلاث الماضية لم يكن لدي ذراع وهمية وبذلك لا ألم كوع وهمي، لا قبض، لا ألم ساعد وهمي، كل تلك الآلام ذهبت.
    Bana bir içki ver. Ben de kendimde ağrılar yaratmaya başladım. Open Subtitles صُب لى شراباً يا(جورج)ِ أعتقد أن لدى بعض الآلام أيضاً
    Birkaç uygulamadan sonra en kötü başağrıları bile daha iyi sonuçlar verdi. ve beklenmedik bir bulgu gösterdi ki sadece auralı ağrılar değil, sabit baş ağrıları da azaltıldı ve tedavi edildi. TED أكثر حالات الصداع حدة استجابت بشكل أفضل بعد استخدامه عدة مرات ، والنتائج الغير متوقعة تشير إلى أن الصداعات المتمكنة، ليس فقط التي لديها هالة، يتم علاجها وتزول.
    O kadar çok dua ettik ki başımıza ağrılar girdi. Open Subtitles .كنا ندعو بشدة حتى أصابنا الصداع
    Sen bu kitabi okuyunca başıma ağrılar giriyor. Open Subtitles اللعنة، كتبكم الدراسية تسبب لي الصداع
    - Başıma ağrılar giriyor. Open Subtitles تنتابني هذه الحالات من الصداع
    Amma kafa ütüledin. Başıma ağrılar girdi. Open Subtitles ضع فلينة فى فمك انت تصيبنى بصداع
    "Bunu kaldıramıyorum, üzülüyorum ve başıma ağrılar giriyor." Biliyorum! Open Subtitles "و صعب جدًا و تعيس للغاية و يصيبني بصداع عنقودي" أعلم
    Başıma ağrılar girmeye başladı. Open Subtitles بدأت أصاب بصداع هنا
    Bir numara senin bunu yaptığını düşündükçe, mideme ağrılar giriyor. Open Subtitles رقم واحد، عندما أفكر في الأمر أحس بألم في معدتي
    Araba yoldan uzaklaştıkça karnıma ağrılar girdi. Open Subtitles عندما إبتعدت السيارة أكثر وأكثر عن الطريق شعرت بألم شديد في معدتي
    Başıma ağrılar giriyor. Open Subtitles أشعر بالصداع عندما أتحدثُ عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد