ويكيبيديا

    "aşar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يفوق
        
    • يتجاوز
        
    • يتخطى
        
    • مستواك
        
    • هو أعلى
        
    • فوق درجة
        
    Bu sorun benim yeteneklerimi aşar.. Open Subtitles الحاجز الذي بين الأبعاد معطل وتصليحهُ يفوق قوتي
    Fakat nesneler hızlandıkça, sonuç olarak gelen bilgi oranı bizim nöron işlemcilerinin kapasitesini aşar, ve göremezsiniz! Open Subtitles لكن في النهاية بينما تزداد سرعة الأشياء، يفوق معدل المعلومات الواردة سرعة معالجاتنا العصبية، تصيبنا غشاوة.
    Tanrının nedensiz kötülükleri idraki aşar ve ironide eşi benzeri yoktur. Open Subtitles الرب يفوق كل وصف فيما يخص الحقد الوحشي وليس له مثيل في سخريته
    Hiç şaşırmadım. Pierre'in kolu sık sık menzilini aşar. Open Subtitles حسنا انا لست مندهشا بيري أحيانا يتجاوز الأمور المنطقية
    Bu kesinlikle bottaki en tuhaf şey olan ördek iskeletini aşar. Open Subtitles حسن , هذا بالتأكيد يتخطى الهيكل العظمي للبطه كأرعب شيء على القارب
    - Bunu iltifat olarak al: bu kız seni aşar. Open Subtitles رجاءً خُذ هذا بمثابة مجاملة ضخمة لكنها بعيدة جدًا عن مستواك ؟
    Maliye Bakanlığı'nın asimetrik şifrelemesine girmek beni aşar. Open Subtitles اختراق نظام وزارة المالية ذو التشفير اللا متناظر يفوق حتّى قدراتي.
    Aslında Ateş Adam olduğumu söylerdim ama beni aşar. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أنني شعلة بشرية ،من النار الكهربائية ولكن أعتقد أن ذلك يفوق قدراتي
    Bu da insan teknolojisini çok aşar o yüzden uzaylı olmalı. Open Subtitles وهذا يفوق تقنية البشر بكثير لذا لا بد بأنه فضائي
    Hayır efendim, orası beni biraz aşar. Open Subtitles لا يا سيدى ، أعتقد أن هذا يفوق مقدرتى
    Şöyle bir deyiş vardır bilirsiniz; "İnsan, hayal gücünün sınırlarını aşar." Open Subtitles هل تعلم بعبارة , "ان طموح الانسان يفوق قدراته" ؟
    Çünkü bu, senin boyunu aşar. Open Subtitles لإن هذا يفوق مستوى تعليمك المدفوع.
    Hayır arkamıza bakmadan kaçacağız çünkü bizi aşar. Open Subtitles ! كلا، سنولي الأدبار ونهرب، لأننا في أمر يفوق قدراتنا
    - Bu mevzu senin maaşını aşar Şerif. Open Subtitles -حسنُ، أعتقد بأنه يفوق رتبتك أيها المأمور
    Bu, Kurucu'yla yaptığım eğitimleri fazlasıyla aşar. Open Subtitles الآن، هذا يفوق صعوبة التدريب مع المؤسس
    Bu, seni aşar John.Buraya boşuna mı o kadar uçup, geldim sence ? Open Subtitles هذا يتجاوز منزلك , جون اتعتقد أني قد اسافر لهنا واكلم معارفي لاتابع هذه العملية , إن لم تكن كذلك؟
    Üzgünüm ama ölüyü diriltmek beni bile aşar. Open Subtitles آسف، لكنّ إيقاظ الموتى يتجاوز قدرتي
    Aşk varlığının her uçak aşar, yapmanız gereken tüm bu iman ve Leo için gönderilir. Open Subtitles الحب يتجاوز كل طائرة من الوجود ، كل ما عليك فعله . (هو أن تؤمني به و ترسليه إلى (ليو
    Bu iş bizim boyumuzu aşar. Open Subtitles انظروا ، ذلك الأمر يتخطى أمر عمليتنا
    - Dinle bu senin güçlerini bile aşar oğlum. Open Subtitles -اسمعني ... هذا الأمر يتخطى حدود... قدراتك يا بني
    Bu restoran sizi biraz aşar. Open Subtitles هذا المطعم بعيد قليلاً عن مستواك.
    Yani, böyle bir sistem bu iki salağı aşar. Open Subtitles أعني أن المخل هو أعلى ما يستطيع هذين الاثنين أن يصلاه كمستوى تكنولوجي
    Bu benim yetkimi aşar. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتكم، إنه فوق درجة دفعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد