Her seferinde, hikayemi baştan anlatıp bu sorunu aşabilirdim ve sonunda aştım. | TED | وهكذا كنت أكرر قصتي مرات ومرات متجاوزا هذه المشكلة، وبهذا تجاوزت هذه المشكلة. |
Çizgiyi aştım. Ama sen de hisse hilekarlığı hikayesiyle sınır aştın. | Open Subtitles | حسنا لقد تجاوزت حدودي ولكنك تجاوزتي حدودك بقصة الاسهم هذه |
Ben iyiyim. aştım artık bunu. Kendi başıma iyiyim böyle. | Open Subtitles | أنا على مايرام, لقد تخطيت تلك المحنة أنا على مايرام مع نفسي, تعلمين ؟ |
Beni geri çağırmadığında biraz kırıldım, ama bunu aştım. | Open Subtitles | وحزنت لأنك لم تسألني العودة، لكنني تخطيت ذلك |
Sadece sana teşekkür etmek istemiştim, sınırları aştım ve bu yüzden beni kovdurabilirdin, ve sadece memnun olduğumu söylemek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك. لقد تعديت حدودي و كان يمكنك أن تتركيهم يفصلونني. و أردت أن أقول أنني أقدِر لكِ هذا. |
Seçim kampanyası sırasında haddimi aştım. Hatalıydım. | Open Subtitles | لقد تجاوزتُ حدودي خلال الحملة وقد كنت مخطئة |
Evet, aştım ben onu. | Open Subtitles | لحظة, أنا تجاوزت الأمر نعم, أنا تجاوزت الأمر |
- Senaryoyu bitirmem gereken zamanı aştım. - Sana bir sır vereceğim. | Open Subtitles | ـ لقد تجاوزت موعد التسليم النهائي ـ سأخبرك سراً |
Hız sınırını biraz aştım açıkçası. | Open Subtitles | لقد تجاوزت قليلاً حدود السرعة علي أن أقر بذلك |
Seni aştım, o yüzden bana öyle bakma. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الأمر فلذلك لا ترمقني بهذه النظرة |
Bugün haddimi fazla aştım. Özür dilerim, tamam mı? | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي اليوم، وأنا آسفة، اتفقنا؟ |
aştım sanıyordum, sonra birden fark ettim ki... | Open Subtitles | أظن أني تجاوزت الأمر ثم أكتشف فجأة بأنني لم أتجاوزه. |
Senden o şeyi yapma derken çizgiyi aştım. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي لأسألك بألا تفعلِ ما طلبت منكِ ألا تفعليه |
Zaten geçen yıl yasal sınırı aştım, artık bunu yapamaz. | Open Subtitles | لقد تخطيت العمر المسموح للبقاء بسنة كاملة، ولم يعد بالإمكان أن أبقى أكثر |
Onları aştım artık şimdi başka bir dünyadayım. | Open Subtitles | حسناً، لقد تخطيت ذلك الحاجز، والآن بما أني على الجانب الآخر، |
..seni buraya getirmekle, belki çizgiyi biraz aştım, ama kim olduğunu hatırlaman gerekiyor. | Open Subtitles | قد أكون تعديت حدودي قليلاً بجلبك هنا، لكنّ عليك أن تتذكرين من أنت. |
Bak, çizgiyi fazlasıyla aştım. | Open Subtitles | شوفي انا بس حبيت انك تعرفين اني تعديت حدودي |
Bunun kötü göründüğünü biliyorum ama buraya geldim yani bu durumu aştım. | Open Subtitles | وأعلم أن ذلك يبدو سيئاً، ولكنني هنا الآن مما يدل أني تجاوزتُ الأمر |
Tamamen pislik biri gibi davrandım. Kesinlikle çizgiyi aştım. | Open Subtitles | كنت أحمق , وتجاوزت الحد |
Dürüst olmak gerekirse ben o sınırı uzun zaman önce aştım. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك ، لقد عبرت ذلك الحد منذ فترة طويلة |
Liam aş artık bunu çünkü ben aştım. | Open Subtitles | ليام, تخطى الأمر لأني قد تخطيته |
- Yok yok, çizgiyi aştım. | Open Subtitles | لا، لا، لقد تخطّيت حدودي بالفعل |
Ben de telefonda düşünüyorum "O geçmişte kaldı, onu aştım. | Open Subtitles | وأنا على الهاتف معتقدة أني تجاوزته، لقد تجاوزته حقاً |
Ben o gün çizgiyi aştım. Size öyle söylemek istememiştim, ...ve bunun sebebi onunla evli olmanız da değil. | Open Subtitles | لقد خرجت عن السيطرة ذلك اليوم ولم يكن يجب أن أقول ما قلته |
April, çok hastaydın ve ben de çizgiyi aştım. | Open Subtitles | آبريل، كنتِ مريضة جداً لكنّي عبرتُ خطّاً |
Bu konuda çizgiyi çoktan aştım, çıldırmanın eşiğine bile geldim. | Open Subtitles | , لقد تماديت مع هذا الأمر تماديت كثيراً |
Duvarı aştım! | Open Subtitles | لقد اجتزت الجدار |
- Bak, haddimi aştım. Bilmem lazımdı. | Open Subtitles | لقد خرجت عن طوري كان يجب أن أعلم |