Ağrının şiddetini azaltmak için sadece. - Lütfen, acı çekiyorum. | Open Subtitles | فقط بما يكفي لإزالة بعض التوتر أرجوكِ أنا أتألم بشدة |
Bazen o kadar acı çekiyorum ki, bir daha başkasını sevmek istemiyorum. | Open Subtitles | أحياناً أتألم بشدة لدرجة أنى لا أريد ألإهتمام بأي أحد ثانية |
Ben hayatta kaldım ve bu beni hikayemle birlikte bırakıyor ve hikayem şu şekilde: Dört basit kelime ile: Depresyon nedeniyle acı çekiyorum. | TED | أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب. |
Ben dün de dahil son 30 yıldır acı çekiyorum. | Open Subtitles | أنا أعاني طوال 30 سنة سابقة إلى الآن بما فيها البارحة. |
Depresyon nedeniyle acı çekiyorum. Uzun bir süre boyunca düşündüm ki birindeki insanın diğerindekinden korktuğu tamamen birbirinden farklı iki hayat yaşıyorum. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
Ve acı çekiyorum çünkü düşük yaptım ama buradayım ve seninle uğraşıyorum ve senin bağımlılığınla uğraşıyorum. | Open Subtitles | , و أتألم لأنني أجهضت , لكنني هنا اتعامل معك |
Hayır, Gerçekten acı çekiyorum çünkü seni seviyor ve üstesinden gelmek için çalışıyorum. | Open Subtitles | لا.. أنا أتألم فعلا- لأني أحبك بحق و أقوم بإنجاز هذا العمل بسرعة |
"Açım", "acı çekiyorum", "Teşekkür ederim" ya da "Seni seviyorum" diyemediğinizi hayal edin. | TED | تخيل أن لاتكون قادراً على قول ، "أنا جائع ،" أنا أتألم " "شكراً" أو "أحبك." |
acı çekiyorum. | Open Subtitles | ـ إنني أتألم ـ إنه بالكاد يستطيع الكلام |
O kadar havaya kaldıramıyorum. Çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني رفع يدي أنا أتألم كثيراً |
Açıkçası, acı çekiyorum. | Open Subtitles | {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}لأكون صريحاً ، أنا أتألم |
Yıldızları yakan ilk göz olmaktan acı çekiyorum. | Open Subtitles | أعاني من النظرة الأولى التي أضرمت النار في النجوم |
Ben burada oturmuş kanser yüzünden acı çekiyorum ve senin o küçük merdivenlerden çıkman gerekti. | Open Subtitles | مسافة طويلة لقطعها أنا هنا أعاني من السرطان وأنت اضطررت لصعود أدراج صغيرة. |
Çünkü benden çok uzaktasın ve daha şimdiden çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | لأنكِ بعيدة عني كثيرًا و أنا أعاني بما يكفي بالفعل |
Her iki hikayede de gemi batıyor ailem ölüyor ve ben acı çekiyorum. | Open Subtitles | في كلتا القصتين، تغرق السفينة و تموت عائلتي، و أنا أعاني |
Biliyorum. Bu yüzden acı çekiyorum. O mantıklı biri öyle değil mi? | Open Subtitles | ،أنا أعلم، سوف أعاني أخبريها، إنها العاقلة، أليس كذلك؟ |
Aslına bakarsan, onun neye benzediğini düşünerek acı çekiyorum. | Open Subtitles | حسناً .. بصدق .. انا اعاني مشاكل في تذكر شكلها |
Bak, burada acı çekiyorum. | Open Subtitles | أنا اعاني من آلام مبرحه ضع بعض المرهم على اللسعات |
Tüm hayatım boyunca annem yüzünden acı çektim şu an ölü ama daha çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | لقد عانيت طيلة حياتي بسبب أمّي. والآن قد رحلت،وقد إزدادت معاناتي. |
Sana acı çekiyorum gibi mi görünüyorum? | Open Subtitles | هل أبدو وكأنني في الألم بالنسبة لك؟ |
Şu an acı çekiyorum çünkü susmak nedir bilmiyorsun. | Open Subtitles | أشعر بالألم الآن لأنكِ لا تكفين عن التحدث |
Ambulans çağırabilirmisiniz ? Çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | هلا يطلب احد الأسعاف انا اتألم جداً؟ |
Bence diğer hastalarınızdan daha fazla acı çekiyorum. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا أَنا في الألمِ أكثر قليلاً مِنْ أغلب مرضاكَ. |
Burada acı çekiyorum. Tanrı aşkına, beni neden arkada bıraktınız? | Open Subtitles | أنا أتعذب هنا وأنتم تتركونني خلفكم وترحلون ؟ |
Çok acı çekiyorum Bay Porter. | Open Subtitles | أنى اعانى الكثير من الألم والمعناه, سيد بورتر. أعلم. |