ويكيبيديا

    "acil bir durum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حالة طارئة
        
    • حالة طوارئ
        
    • أمر طارئ
        
    • حالة طارئه
        
    • حالة طواريء
        
    • حاله طارئه
        
    • في حالة الطوارئ
        
    • أمر عاجل
        
    • الأمر طارئ
        
    • لحالة طارئة
        
    • طوارئ في
        
    • طبية طارئة
        
    • حالة خطيرة
        
    • حالة طوارىء
        
    • شيء طارئ
        
    Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor. Open Subtitles نعم, انا اعرف انه خط الحزب, ولكنها حالة طارئة يجب ان اتصل بالشرطة
    Santral, İl Sağlık Bölümü'nü bağlayın. Bu acil bir durum. Open Subtitles عامل القسم ، إعطيني قسم محافظة الصحّة إنها حالة طارئة
    acil bir durum söz konusu ama telefonu bile bulamıyorsun. Ya yangın çıksaydı? Open Subtitles إنها حالة طارئة وأنتي لا تستطيعين إيجاد الهاتف, ماذا لو كان هناك حريق؟
    Sıranızı bekleyin. Biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles سيد، الرجاء إنتظار دورك لكن هذه حالة طوارئ
    - acil bir durum. - Üzgünüm. Geçen hafta kovuldu. Open Subtitles أنه أمر طارئ أسفة , لقد تم طردها الأسبوع الماضي
    Hastahanede acil bir durum olsa, ya da herhangi bir sey, hep ararsin. Open Subtitles لو كانت هناك حالة طارئة في المستشفى أو أي شيء آخر, دائماً تتصلين
    Grev hattını ne yaparsın bilemem. acil bir durum bu. Open Subtitles لا يهمني كيف تشعر تجاه طوابير الإعتصام, إنها حالة طارئة
    Şu iletişim yok kuralınızı biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles اعرف انه لديكم سياسة بدون اتصال المزعجة لكن هذه حالة طارئة
    acil bir durum var ve Never'a benim için göz kulak olup onla evde oyun günü yapar mısınız? Open Subtitles لدي حالة طارئة واحتاج واتساءل إذا كان بإمكانك مراقبة نيفر من آجلي ربما خذه الى منزلك لـ لعبة الموعد
    Benimle aynı fikirde olmadığınızı biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles أعرف بأنّنا لا نرَ الأشياء عين بعين. لكن هذه حالة طارئة.
    Şu anda acil bir durum olduğu için mutlu olmalısın. Open Subtitles عليك أن تكون سعيداً جداً أننى لديّ حالة طارئة الآن
    Kapısında 2 polis belirdiğinde spor salonunda acil bir durum oluyor. Open Subtitles حالة طارئة فى الصالة الرياضية فقط عندما ظهر شرطيان امام منزله.
    Santral? Lütfen beni şerifin ofisine bağlayın. Bu acil bir durum. Open Subtitles المقسم , حولني لمكتب شريف المقاطعة هذه حالة طارئة
    Çok acil bir durum olmalı, Ekselansları, bir saatten fazla bir süredir bekliyor. Open Subtitles لابد انها حالة طارئة فخامتكم لقد انتظر اكثر من ساعة
    acil bir durum var. Aslında o kadar da acil sayılmaz. Open Subtitles عندي حالة طارئة، في الحقيقة .. ليست حقاً حالة طارئة
    acil bir durum olduğunu söyle. - Biz de sadece 4 kurşun geçirmez ceket var. Open Subtitles قل له أنها حالة طوارئ سيدي فقط أربع سترات واقيه من الرصاص
    acil bir durum. Gitmem gerek. Open Subtitles لقد تم طلبي من قبل المستشفى لابد أنها حالة طوارئ
    Profesör, acil bir durum var. 5. bölgede basınç sızıntısı var. Open Subtitles بروفيسور ، لدينا أمر طارئ هناك تسرب في الضغط في منطقة 5
    Bak, eğer bu acil bir durum değilse yarın sabah ofisimi ara. Open Subtitles مالم تكن حالة طارئه اتصل على مكتبي في الصباح
    Şehirde acil bir durum vardı. Open Subtitles سيدتي، آسفة للتأخر كانت لدينا حالة طواريء بوسط المدينة
    acil bir durum olsaydı. Open Subtitles حسناً , لو حدثت حاله طارئه إذا اصبحتِ حاملاً مثلاً
    acil bir durum olursa, seninle direk konuşacağız. Open Subtitles في حالة الطوارئ يمكننا التحدث مباشرة إليكِ
    - Hayır, bu acil bir durum. - Ne konuda görüşecektiniz? Open Subtitles لا إنه أمر عاجل هل أ ُخبره شيئاً عن الموضوع
    Şimdi Paskalya zamanı, umarım seni uyandırmamışımdır, ...ama gerçekten, acil bir durum bu. Open Subtitles نحن في عيد الفصح, لذا آمل أنني لم اوقظك لكن الأمر طارئ
    Hastaneden acil bir durum için aradiklarini söyledi. Open Subtitles قالت بأن شخصاً اتصل من المستشفى لحالة طارئة
    Ofiste acil bir durum var. Gitmem gerek. Open Subtitles هناك حالة طوارئ في مكتب . يجب على أن أذهب.
    Midemle alakalı acil bir durum yaşıyorum ve derhal bir öğle yemeği müdahalesine ihtiyacım var. Open Subtitles فلدىّ حالة طبية طارئة في معدتي وأحتاج نقل دم طارىء للغذاء
    acil bir durum var, efendim. Biri Federal Polis bürosunu arasa iyi olur. Open Subtitles لدينا حالة خطيرة هنا يا سيدي . شخصاً ما من الأفضل أن يطلب مكتب المارشال
    Doğru.acil bir durum bile olsa her zaman böyle yapmalısın Open Subtitles هذا جيِّد, دائماً قومي بذلك حتى لو كانت حالة طوارىء
    acil bir durum oluştu ve şimdi ayrılmamız gerekiyor. 15 dakika içinde senin yerinde. Open Subtitles شيء طارئ حدث وعلينا أن نقابلك خلال ربع ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد