Şimdi Adamın dediği gibi o trenle şehir dışına binmekten hoşlanmıyorsun. Öyle mi? | Open Subtitles | الآن لمَ لا تفعل كما قال الرجل وتركب القطار مغادراً البلدة؟ |
Tamam. Yeşil adamın dediği gibi: | Open Subtitles | حسناً , كما قال الرجل الأخضر أنت ِ دليلى |
Adamın dediği gibi şişman kadın şarkı söylemeden bitmez. | Open Subtitles | كما قال الرجل: لن تنتهي المسئلة إلا حين تغني السيدة السمينة. |
Frank! 5:00'te, tam Adamın dediği gibi. | Open Subtitles | "فرانك", في الخامسة تماما مثلما قال الرجل. |
Adamın dediği gibi, düzenli olarak haftada bir geliyor. | Open Subtitles | مثلما قال الرجل مره أسبوعيا مثل الساعه |
Adamın dediği gibi, dur. | Open Subtitles | مثلما قال الرجل توقف |
Adamın dediği gibi, bir erkeğin tüm ihtiyacı bir fincan kahve ve iyi bir sigara. | Open Subtitles | مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة |
Adamın dediği gibi, hiç kimse girip çıkmayacak. | Open Subtitles | كما قال الرجل لن يدخل أو يخرج أحدا |
13 adam vardı tıpkı sahnedeki Adamın dediği gibi "13 kızıl şövalye." | Open Subtitles | كانوا 13 كما قال الرجل على المسرح |
Adamın dediği gibi, mecbur hissetme. | Open Subtitles | أرغموا كما قال الرجل |
Adamın dediği gibi: | Open Subtitles | ، كما قال الرجل |
Bilge adamın dediği gibi: | Open Subtitles | كما قال الرجل الحكيم ... |
Adamın dediği gibi, sana dikkat ettim. | Open Subtitles | مثلما قال الرجل راقبتك |
Adamın dediği gibi. Bu mu? | Open Subtitles | مثلما قال الرجل وهذا هو؟ |
Adamın dediği gibi hiçbir şey görmedim ve bilmiyorum. | Open Subtitles | مثل ما قال الرجل , أنا لم أرَ أيّ شيء و , أنا لا أعلم أيّ شيء |