ويكيبيديا

    "adamdan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرجل
        
    • رجل
        
    • الرجلِ
        
    • الشخص الذي
        
    • الشاب
        
    • رجلٍ
        
    • للرجل
        
    • الرجلين
        
    • الرجُل
        
    • جزيرتي
        
    • الرجال الذين
        
    • بالرجل
        
    • من شخص
        
    • برجل
        
    • من الشخص
        
    Bu adamdan nefret ediyorum. Nefret ediyorum. Gerçekten nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أكره هذا الرجل، أنا فعلا أكرهه أكره هذا الرجل
    Bu adamdan özür dilemeni, sonra arabayı park etmeni istiyorum. Open Subtitles أنا اريدك أَن تعتذر إلى هذا الرجل ثم توقف سيارته
    Onları, masalda Jack'a konuşan fasulye satan adamdan mı aldınız? Open Subtitles هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟
    O derecede yetenekli bir adamdan hepimiz çok şey öğrenebiliriz. Open Subtitles أعتقد أنّنـا جميعاً بإمكـاننـا التعلّم من رجل ذو مواهب واضحة
    Bunu, bu binada daha önce yaşamış bir adamdan aldım. Open Subtitles أشتريتها من رجل كان يعيش هنا , فى هذة الشقة
    daha önce öndeki adam hakkında konuşuyordunuz. Hep bu adamdan bahsettiniz. Open Subtitles لقد تكلمتم من قبل عن هذا الرجل الممثل اكثر من مره
    Size geçen gece otelinize kadar eşlik eden adamdan başlayalım. Open Subtitles الان ، هذا الرجل الذى رافقك الى الفندق ليله امس
    Sana görmeye gittiğimiz adamdan bahsetmeme izin ver. Adı Jean-Pierre Thibodoux. Open Subtitles دعني أخبرك عن الرجل الذي نذهب لنراه اسمه جان بيير ثيبودوكس
    Bu adamdan hoşlandığımı söylüyorum, ama sen ondan nefret ediyorsun. Open Subtitles أقول أنني أحب الرجل وأنت لا تستطيع التوقف عن كراهيته
    Tamam, bana şu Michael Griffin denen adamdan bahsetmeyi bırak. Open Subtitles حسناً . أخبريني بصدق عن هذا الرجل , مايكل جريفين
    Bu küçük adamdan kazandığım parayla seni akşam yemeğine çıkaracağım. Open Subtitles سَأَخْرجُ معك للعشاء بالمال الذي سأحصل عليه من الرجل الصَغير
    Bu adamdan D.N.A örneği alman için gereken izni getireceğim. Open Subtitles سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل
    Bunu bilmen gerekirdi. Yoksa bir zamanlar tanıdığım adamdan bu kadar uzak mısın? Open Subtitles يجدر أن تعي ذلك، أم أنّكَ تغيّرتَ كثيراً عن ذلك الرجل الذي عرفته؟
    Bunu beni eğiten adamdan aldım. O da kendisini eğitenden almış. Open Subtitles اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه
    Soyguncular için elleri dolu bir adamdan daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا توجد دعوة للسارقين خير من رجل معه كيس بضائع
    Uzak dur benden sürtük! -Yani, sorunları olan bir adamdan bahsedin. Open Subtitles أعني أني كنت أتحدث مع رجل له مشاكل هديء من روعك
    Ahlak fiberiyle kaplanmış ama erişkin bir adamdan inanmasını isteyebilir misin? Open Subtitles مرتبطة بقوة الشخصية لكن اطلب من رجل ناضج أن يصدقها ؟
    Sizin gibi akıllı bir adamdan bunu duymak şaşırttı beni. Open Subtitles أنا متفاجئه من هذا الطلب من رجل حكيم ونبيل مثلك
    Bu tam bir saçmalık adamım.Ölü bir adamdan nasıl bir şey çalabilirsin? Open Subtitles أوه، كل هذا هراء يا رجل كيف أسرق من رجل ميت ؟
    Ve çiçeklerimi sulayan ve bitkilerime canlılık veren adamdan da. Open Subtitles و كذلكَ على الرجلِ الذي يسقي نباتاتي، و يعتنِي بهَا،
    Ve yukarı çıktıktan bir kaç saat sonra bu kartı yollayan adamdan hayat dolu bir mail aldım. TED ولم يتم رفعها سوى قبل سويعات قبل أن أستقبل هذا البريد الإلكتروني الهائل من الشخص الذي أرسل هذه البطاقة البريدية.
    Senden istediğim şey bu bitmiş ilişkiden ve o adamdan kalan bütün negatif enerjiyi o adamı temsil edecek olan bu kırık cam parçasına katılmış olarak hayal etmen, tamam. TED تخيلي الطاقة السلبية الناجمة عن هذه العلاقة وعن ذلك الشاب ركزيها في قطعة الزجاج هذه التي تمثل هذا الشاب
    Allah bunun gibi bir adamdan yemek artıkları almama izin vermiyor. Open Subtitles لا يسمحُ ليَ الله أن آخذَ الفَضلات من يديّ رجلٍ كهذا
    Pis dergilere olan arzumu kırıp bir yıl içinde beni kendime getiren adamdan nasıl tam ücret alırım? Open Subtitles وكيف لاأخصم للرجل الذي ..يشتري المجلات القذرة باستمرار مما أبقاني في العمل في السنة الأولى المتداعية؟
    Size bir kez daha soruyorum, bu iki adamdan hangisini bırakayım? Open Subtitles مرة اخرى انا اسالك اى الرجلين عليا ان ارسله لك ؟
    Bu adamdan nefret ediyorum. Gıcık bir sesi var. Open Subtitles أنا أكره ذلك الرجُل إن لديه صوت مثل الحاجز الشبكي
    Beni zorla adamdan kovdu ve ben onu geri istiyorum. Open Subtitles حسناً، انه أجبرني على الخروج من جزيرتي ، وأريد العوده
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Bunu binaları boyayan bir adamdan aldım. Open Subtitles لا لا لا , لقد احضرتها من الرجال الذين يدهنون المبنى
    İlacı değiştirmek için diğer adamdan izin alıyor.. Open Subtitles إنه يتصل بالرجل الآخر ليحصل على إذن لتغيير الأدوية.
    Hayatını kazanmak için mavi şort giyen bir adamdan moda tavsiyesi almayacağım. Open Subtitles لن أخذ نصائح بالموضة من شخص يرتدي سروال قصير أزرق لأجل معيشته.
    Evet. Aradığın özellikleri buluyorsun sonra da en küçük bir kusuru yüzünden gayet iyi bir adamdan hemen vazgeçiyorsun. Open Subtitles فعلاً، أعتقد أن لديك تلك الخواص التي تطلبينها وعندما تلتقين برجل جيد
    Mutlu görünün! Kazanmak diğer adamdan daha mutlu görünmekten ibarettir. Open Subtitles الفوز هو عباره عن كونك سعيد اكثر من الشخص الاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد