ahlaksız ya da değil, kamuoyunun ahlaksız olduğuna inandığı bir milyarder. | Open Subtitles | بليونير يعتقد العامّة أنّه فاسد, سواء أكان فاسداً أم لم يكن |
ahlaksız bir polis değil o. Köşeye sıkışmış bir adam. | Open Subtitles | إِنَّه ليس بشرطى فاسد بل هو رجل مغلوب على أمره |
Bence sen sadece ahlaksız filmler satan bir solucansın. | Open Subtitles | سأقول لك ما تعنية بالنسبة لي, أنت شخص حقير يبيع صوراً قذرة |
ahlaksız bir tutum değil, iffetimi koruyor diyebilirim. | Open Subtitles | غير أخلاقي بالكاد, بما أنّه سيبقيني عفيفة. |
Hepsini kıracağım. ahlaksız. Emin olabilirsin. | Open Subtitles | سوف أحطم كل واحد منهم هؤلاء ذوي التفكير القذر عليك أن تثق بي |
duygulu ve tüm ahlaksız kelimelerin en kötüsü de... | Open Subtitles | شعور مكثف و أقذر من كل الكلمات القذرة .. |
İnanmıyorum diye ahlaksız olacak ya da suç işleyecek değilim. | Open Subtitles | وهو لا يعني أنني سأكون عديمة الأخلاق أو أرتكب جرائم لعدم إيماني بالرب |
Mektup, Kraliçe Katherine'i, siz Majesteleri ile evlenmeden önce ahlaksız bir hayat sürmekle suçluyor ve hayat tarzının bir sır olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | الرسالة تتهم الملكة كاثرين بمعيشة فاسقة قبل أن تتزوج من جلالتك وأن طريقتها في تلك الحياة لم تكن سرا |
Girişken saldırgan açık yürekli genç cesur ahlaksız. İşe uygun. | Open Subtitles | مغامر، عدواني، لبق، شاب، وقح، فاسد هذا ما نحتاجه |
Girişken saldırgan açık yürekli genç cesur ahlaksız. İşe uygun. | Open Subtitles | مغامر، عدواني، لبق، شاب، وقح، فاسد هذا ما نحتاجه |
Sevdiğim birini, rozetli ahlaksız bir kumarcının duyduğu dedikodular yüzünden öldüremem. | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟ |
Kendi evimde ahlaksız işler döndüğü ortaya çıkarsa, beni harap ederler. | Open Subtitles | .. وسيدمرونيالآنلوأنمنزلي . تحول إلي مركز لممارسات قذرة |
Yanımdakilerin ne kadar aşağılık ve ahlaksız olduklarını Pompey'in nasıl yaşlı bir ahmak olduğunu bilsem Roma'dan ayrılmazdım. | Open Subtitles | عن الجمهورية إن كنت أعرف ما سألاقيه من صحبة قذرة و طعام فاسد |
ahlaksız bir emir. Savaş Yasalarına göre, uymak zorunda değilim. | Open Subtitles | هذا أمر غير أخلاقي يخالف قوانين الحرب أنا لست مضطرا للإلتزام به |
ahlaksız ya da yasadışı bir şey yapmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بعملٍ غير قانوني أو غير أخلاقي |
Kestirirken, oldukça ahlaksız bir rüya gördüm. | Open Subtitles | بينما كنت آخذ قيلولتي، راودني ذلك الحلم القذر الصغير |
Aslında, ahlaksız şeyler konusunda söyledikleri doğruydu. | Open Subtitles | مرحبا، أنا آسف عنها. ولكن في الواقع، أنها لم تكن خاطئة عن الأشياء القذرة. |
Lyndon Johnson bir politikacı! ahlaksız olduklarını bilirsin. | Open Subtitles | ليندون جونسون رجل سياسة تعلمين نوع الأخلاق التي يملكها هؤلاء الرجال؟ |
Eskiden çok iyiydin, ama şimdi Batı'nın ahlaksız Cadısı gibisin. | Open Subtitles | أنت تستخدم ليكون لطيفا جدا، والآن أنت ساحرة الغرب الشريرة. |
tek kelimeyle acımasızdır, kesinlikle bencildir, ve son derece ahlaksız. | Open Subtitles | ذات قلب بارد لا يمكن مقارنته وأنانية ليس لها أخلاق |
Sadece yeterli miktarda ahlaksız ve yanlız olan ruhlar yapabilir. | Open Subtitles | فقط الكميه الوحيده من الفساد والوحده في ارواحنا تستطيع ذلك |
Şimdi de elinizin altında ahlaksız politikacılar mı var? | Open Subtitles | لقد اشتريت بعض السياسيون الفاسدون |
Fakat açıkça ahlaksız bir millet oldukları için yok etti. | Open Subtitles | لكن لأنهم كانوا أمة فاسدة بشكل واضح |
Bazı ahlaksız satıcılar, insanların bitcoinlerini alıp uyuşturucuları göndermeden kaçıyordu. | TED | إذْ كان بعض التجار عديمي الضمير يهربون بعملات بينكوين الخاصة بالناس قبل إرسال المخدرات إليهم. |
Fikrimde, ahlaklı ve ya ahlaksız.. olarak değerlendirilebilecek bir şey yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك شيء اخلاقي او غير اخلاقي في التفكير |
Walt'ın Tanrı vergisi Siyamlılığını saklamanın ne kadar ahlaksız ve yanlış olduğunu görmüyor musun? | Open Subtitles | لا تدرك كيف يكون هذا كريه أخلاقيا ... وخاطئسياسيااليس إخفاء هبة والت الالهيه تؤامه السيامى؟ |