Açık. Sadece kızın duygularını onarmaya çalışıyordum seni duyarsız ahmak! | Open Subtitles | كنت أحاول فحسب أن أحافظ على مشاعر الفتاة أيها الأحمق |
O ve ahmak kafa arasında. Ben de kapatmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | هو وذلك الأحمق ذو العين المائلة لذا اضطررت إلى إيقاف اللعب |
Bu ahmak büyük köpekbalıları görmek için büyük para ödedi. | Open Subtitles | لقد قام هذا الغبي بدفع النقود ليرى أسماك قرش كبيرة |
ahmak bir Polonyalı benim gibi birini alt etmeyi nasıl düşünür? | Open Subtitles | لمَ بولندي غبي مثلك يعتقد أنّه يمكن أن يغلب شخص مثلي؟ |
Yoksa bu ahmak herifi mıhlarım! Yapmayacağımı sanma! | Open Subtitles | سأجرح ذلك المغفل بجدية لا تعتقد اني لن افعل |
Sorun şu ki, sigara içemediğinizde eğer tek başına pencereden dışarıyı seyrediyorsanız asosyal, arkadaşı olmayan bir ahmak oluyorsunuz. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
'ahmak İkizler'e kuralları, sekiz defa daha açıklıyoruz. | Open Subtitles | أن تشرح قواعد اللعبة ثمان مرات للتوأم الأبله. |
Merhem seni ahmak, biraz önce yol açtığın yanıklara karşı. | Open Subtitles | مرهم أيها الأحمق لتضعه على الحرق الذي أصبت به للتو |
- Seni yine aylaklık yaparken yakaladığı için tepen atmış, ahmak. | Open Subtitles | أنت غاضب لأنه ضبطك تتكاسل في أداء عملك ثانية أيها الأحمق |
O ahmak, uyduları aşırı yüklüyor. Ne yaptığından haberi bile yok. | Open Subtitles | الأحمق يزيد الضغط على الأقمار الصناعية ليس لديه فكرة عما يفعله |
Seni çılgın ahmak. Bütün söyleyeceğin bu mu? | Open Subtitles | أيها الأحمق المجنون هل هذا كل ما تستطيع قوله؟ |
ahmak yabancı için uzak bir mesafe ama sen yaparsın. | Open Subtitles | هو بعيد بالنسبة للأجنبي الغبي لكن ليس بالنسبة لك. حاول |
Jöleli olanın damarlarında buz var. ahmak surat halletmek için çok aptal. | Open Subtitles | هلام تجميل الشعر تجمدت عروقُه صاحب الوجه الغبي ، مُغفلٌ جدا ليهتم |
Evet, ahmak bir saldırgan bütün olasılıkları sırayla dener. | TED | لذا سيجرب المهاجم الغبي كل كلمات المرور بالترتيب |
Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve 10 dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim. | Open Subtitles | وفي الليلة التي رفضت بها طلبه عندما وصلت إلى المنزل ونظرت حول المنزل لـ10 دقائق تقريباً شعرت بأنني غبي |
Çünkü seni özledim ve biraz zaman geçerse-- 23 gün oldu, seni ahmak! | Open Subtitles | لقد مر23 يوم , ايها المغفل أأنت مستعد لتكون صديقي؟ |
On yaşımdayım diye ahmak olmam gerekmez. "Dışkı" ne demek biliyorum. | Open Subtitles | مستحيل، فقط لأنني في العاشرة لا يعني أنى أبله و لا أعرف معني براز |
Bacağını koparacaksın, ahmak. Ne diyorsam onu yap. | Open Subtitles | ستقوم بتمزيقها بالكامل أيّها الأبله افعل كما أقول |
Salem bir ahmak öldü diye daha fakir olmayacak ya. | Open Subtitles | سالم لن تكون أكثر فقراً إذا نقص منها مغفل آخر. |
Belki siz iki ahmak da bana biraz saygı duymak istersiniz. | Open Subtitles | ربما الان ايها الاثنان الحمقى يجب ان تعاملوني بقليل من الاحترام. |
Sör ahmak Isaac tarafından korunan Salem'a bol şans o halde. | Open Subtitles | .. أذن حظ سعيد لساليم التي يُدافع عنها السيد اسحاق الاحمق |
İşe giderken yolda ki bisikletli birini öldürmek... ...ve kuzeninizi tam bir ahmak olduğu için ipe asmayı istemek. | TED | بمكان تخبئين فيه جثته بعد ان تقتليه اثناء ذهابه الى العمل وان تدهسي ابن عمك لانه رجل احمق .. نعم .. نعم |
Farkındayım, hiç meraklı olmayan ahmak bir kadın olduğumu düşünüyorsun, lâkin anlamıyorsun. | Open Subtitles | أنا أعلم إنك تعتقدين أنني امراة ..حمقاء بدون فضول لكنكِ لا تفهمين |
Rodyon Romanoviç, lütfen şu ahmak kıza, yapacağım en akıllı hareketin bu olduğunu açıklar mısınız? | Open Subtitles | رودويون, أهذا أنت؟ هل لك رجاء أن اشرح لهذه الفتاة الحمقاء أنه لم يبق شيء لنفعله غير هذا |
Çok ahmak gördüm ama senin gibisini görmedim. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأغبياء فى زمانى ولكنك صنف لوحدك |
Ne anlama geldiğini biliyorum ahmak! | Open Subtitles | أنا أعرف ما يعنيه هذا يا ذا الدماغ الغبية |
Nasıl bu kadar ahmak olabiliyorlar? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن يكونوا حمقى لتلك الدرجة؟ |