Her şeyden öte ben sadece çocuklarıyla_BAR_kutsanmış, fakir bir ailede doğdum. | Open Subtitles | على كل حال، فأنا ولدت لعائلة فقيرة لم ترزق سوى بالأبناء |
Bende Brezilya'da düşük... gelirli bir ailede doğdum. | Open Subtitles | لقد ولدت لعائلة من الطبقة المتدنية في البرازيل لو أنَّ شيئا ما حدث لوالديّ |
Bu dünyaya yanlış ailede doğdum ama doğru ailemle veda ediyorum! | Open Subtitles | لقد ولدت في العائلة الخاطئة لكني سأغادر العالم برفقة عائلتي الحقيقية |
İdeal bir ailede doğdum. Anne, baba, kız kardeş, erkek kardeş. | TED | من أجل المظاهر فقط، ولدت في ديناميكية عائلة مثالية: أم، وأب، وأخت، وأخ. |
1897'de fakir ama gururlu bir ailede doğdum. | Open Subtitles | انا ولدت في هذه المقاطعة في 1897 لعائلة فقيرة لكنها متفاخرة |
Çok renkli bir ailede doğdum. | TED | ولدت في عائلة متعددة الألوان. |
Ben de mülteci bir ailede doğdum; babam, büyükannem ve büyükbabam, birçok diğer İtalyan gibi, ülkelerinden ayrılıp Arjantin'e giden ve hiçbir şeyi olmayanların kaderlerini paylaştı. | TED | أنا، شخصياً، ولدت في عائلة من المهاجرين؛ أبي وجدّّي، كالعديد من الإيطاليين الآخرين، غادرا إلى الأرجنتين وواجها مصير أولئك الذين تُركوا بلا أيّ شيء. |
Ben şekil-değiştiren bir ailede doğdum.. | Open Subtitles | لقد ولدت في عائلة من المتحولين |