ويكيبيديا

    "ajansta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوكالة
        
    • بالوكالة
        
    ajansta 10 yıllık olana kadar, bebek yapmamaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أنه لا أطفال حتى أقضي 10سنوات في الوكالة
    Daha dün ajansta, "Hayır, sana göre iş yok" dediler. Open Subtitles بالأمس قالت لي الوكالة أن ليس لديهم شيء لي
    ajansta istediğin pozisyonda olmadığın için de üzgünüm, umarım zamanla bu da olacak. Open Subtitles وأنا آسف إذا دورك في الوكالة ليس كل ما تأملي أنه سيكون
    Altı aydır ajansta uydu analisti olarak çalışıyor. Elimizdekiler bunlar. Open Subtitles عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا
    ajansta tek bağlantım Peter Markell. Open Subtitles بيتر ماركيل هو إتصالي الوحيد بالوكالة
    Kız geldi ama ajansta bir karışıklık yaşanmış ve korkarım yolladıkları bu yeni kızın yaşı her zamankinden büyük. Open Subtitles لقد وَصَلت، لكن كان هناك بعض الإلتباس في الوكالة وقد أرسلوا فتاةً جديدة، والتي أخشى أنّها تبدو أسنّ من المألوف.
    Bu kahrolası ajansta, kimsenin bunu yapamayacağını söylemedin mi? Open Subtitles هل أخبرته أن لا مخلوق يرسلني لأيّ مكان في هذه الوكالة اللعينة؟
    Tüm ajansta sadece yedi kişi bu yetkiye sahip ve hepsi de bölüm başkanları. Open Subtitles فقط سبعة أشخاص في كامل الوكالة له هو، كلّهم مدراء قسم.
    Tüm ajansta yalnızca yedi kişi bu seviyede yetkiye sahiptir ve onların tümü şu anda bu odada oturmaktadırlar. Open Subtitles فقط سبعة أشخاص في كامل الوكالة له هذا المستوى من الترخيص. وكلّهم يجلسون في هذه الغرفة.
    Telesekreterde mesajda böyle söylemiştin... Ben bir ajansta çalışıyorum. Open Subtitles لقد قلت هذا في جهاز الرد، أنا مع الوكالة
    Görünüşe göre ajansta bir güvenlik açığı var ve sanırım kaynağını tespit ettim. Open Subtitles يبدو بأن هناك خرق في الوكالة وأعتقد بأنّني عرفتُ المصدرَ
    Bunu yapmak zorunda olduğum için çok üzgünüm ama ajansta işler içinden çıkılmaz bir hal aldı ayrıca Jack de hastalandı ve ateşi var. Open Subtitles انا أسفة فعلاا للقيام بذلك ولكن الامور أصبحت فى جنون هنا فى الوكالة
    Bunu yapmak zorunda olduğum için çok üzgünüm ama ajansta işler içinden çıkılmaz bir hal aldı ayrıca Jack de hastalandı ve ateşi var. Open Subtitles انا أسفة فعلاا للقيام بذلك ولكن الامور أصبحت فى جنون هنا فى الوكالة
    Yeni ajansta yerine bırakabileceğin biri olacak sanıyordum. Open Subtitles قلت أن مع الوكالة الجديدة، ثمّة دائما من سيُغطّي عليك
    ajansta verileri işlerken, tedirgin edici bulgular fark edip duruyordum. Open Subtitles كمُعالجة للبيانات في الوكالة كُنت أستمر بملاحظة بعض الوقائع المُثيرة للقلق.
    Aleksander, ajansta fotoğrafçı. - O... Open Subtitles ألكسندر مصور فى الوكالة .. هو الذى
    Alex'i ara ve benimle ajansta buluş. Open Subtitles اتصلى بأليكس ووافينى فى الوكالة
    Alex'i ara, ajansta buluşalım. Open Subtitles اتصلى بأليكس ووافينى فى الوكالة
    Aslında ajansta sana göre bir şeyler olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّه لدينا عمل لك في الوكالة.
    ajansta bunu bilen var mı? Open Subtitles هل يعلم أي شخص في الوكالة عن هذا؟
    ajansta bir dedektiftim. Kendi büromu açtım. Open Subtitles ،كنت موظفاً بالوكالة ثم إستقليت بذاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد