"akım üzerinde olmalı" - ترجمة من تركي إلى عربي
-
يجب أن يكونا فى واحدة من
Yaptığı her şey tellürik akım üzerindeydi o yüzden Melissa ve şerif bu akım üzerinde olmalı, değil mi? | Open Subtitles | كل شئ فعلته حتى الآن كان فى الأماكن التى بها التيارات الكهريبة الأرضية إذن فالعُمدة و "مليسا" يجب أن يكونا فى واحدة من تلك الأماكن، صحيح؟ |
Yaptığı her şey tellürik akım üzerindeydi o yüzden Melissa ve şerif bu akım üzerinde olmalı, değil mi? | Open Subtitles | كل شئ فعلته حتى الآن كان فى الأماكن التى بها التيارات الكهريبة الأرضية إذن فالعُمدة و "مليسا" يجب أن يكونا فى واحدة من تلك الأماكن، صحيح؟ |