Bu türün en yakın akrabalarını henüz bilmiyoruz. | TED | حالياً، لا نعرفُ في الحقيقة أقرب أقارب هذه المخلوقات بعد. |
Karishma'nın akrabalarını, televizyon ve filmlerden tüm arkadaşlarını çağıracağız. | Open Subtitles | سنقوم بدعوة جميع أصدقاء كاريشما من التلفزيون و الأفلام وجميع أقاربها |
akrabalarını pataklayan şişkoların olduğu program dışında. | Open Subtitles | بعيدا عن العروض التى يضرب فيها الأشخاص السمينون أقاربهم |
Çünkü sana biraz kıçını vermiş olsaydı, belki akrabalarını attırarak öldürüyor olmazdın. | Open Subtitles | لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك |
akrabalarını bulmak için dedektif bile tuttuk. | Open Subtitles | أعني، لقد قمنا بتعيين متحرٍ خاص بمالنا الخاص لأجل البحث عن الأقارب |
Ziyaret saatleri dışında sadece akrabalarını alıyoruz. | Open Subtitles | حسنا، فقط الاقرباء مسموح لهم خلال عدم ساعات الزيارة |
Buna göre Delacroix kölelerinin ölen akrabalarını yine aynı kölelere, evin temellerine ve duvarlarına gömdürtmüş. | Open Subtitles | وبحسب ما ورد هنا فإن ديلا كروي جعل عبيده يدفنون جثث اقاربهم في اساسات وجدران المنزل |
İlk şey olarak, akrabalarını getir, onlara fazla bilgi verme. | Open Subtitles | أول شيء ، وجلب أقرب الأقرباء ، نقول لهم الحد الادنى. |
Bu yüzden Russell'ın bütün akrabalarını ve tanıdıklarını kontrol ettim. | Open Subtitles | أنا فحص جميع أقارب رسل، رفاقه المعروفين. |
Bazıları bunu hak eden çocuklarını getirdi. Bazıları da daha az hak eden akrabalarını. | Open Subtitles | البعض جلب أطفال يستحقوا وآخرون جلبوا أقارب لا يستحقوا |
Tedavi edilen hastaların akrabalarını gördüğünde de ilginç bir durum oluyor. | Open Subtitles | أتعلمين مالمشوق أيضاً هو رؤية أقارب المرضى الذين عالجناهم, دورهم في قصصهم التي سمعناها |
-Peki, bazı akrabalarını bulmaya çalışın... çünkü bu kızın durumu gerçekten ciddi. | Open Subtitles | -حسنا، أقترح أن تحاولي الوصول إلى بعض أقاربها لأن هذه الفتاة في حالة حرجة جدا |
Yaşlı bir kadın, fakir akrabalarını evine alır. | Open Subtitles | سيدة عجوز تأوي أقاربها المساكين، |
Onun akrabalarını yokladınız mı? | Open Subtitles | وقد حاولت هى مع أقاربها ؟ |
Bu tutuklamalardan sonra gözaltında yakın akrabalarını kaybeden birçok aile var. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسر فقدت أقاربهم وأحبائهم في حالات كهذه |
Bu tutuklamalardan sonra gözaltında yakın akrabalarını kaybeden birçok aile var. | Open Subtitles | بزعم تواطئهم مع منظمات إرهابية هناك العديد من الأسر فقدت أقاربهم وأحبائهم |
Kimliklerini bir bulduk mu analarını, babalarını, kardeşlerini, akrabalarını, sevgililerini kıtır kıtır doğrayacağız! | Open Subtitles | حالما تتبيّنون هويّاهم فأقتلوا آبائهم وأمّهاتهم وأشقّائهم، وكلّ أقاربهم وأحبّائهم. |
O,boşyere seni ve akrabalarını tamamen hayatından Çıkarmadı... | Open Subtitles | فقط لنقول, أنّه تركك عند أقاربك و أختفي تماماً من حياتك. |
Baba, 300 yıl önceye kadar... akrabalarını yazmak zorundasın. | Open Subtitles | أبي, ستضطر لكتابة اسماء أقاربك حتى 300 قبل الميلاد |
- İyi, böyle hissettiğin için çok memnunum çünkü onların kalan akrabalarını bildilendirmek, senin sorumluluğunda artık. | Open Subtitles | جيد أنك تشعر هكذا لأنها مسؤولية إبلاغ كل الأقارب الناجين |
Hım, eşim Baltimore'daki akrabalarını ziyaret ediyor. | Open Subtitles | زوجتي تزور الأقارب في "بالتيمور" |
Garcia akrabalarını arıyor. | Open Subtitles | جارسيا ) تبحث عن الاقرباء الان ) |
Kendi akrabalarını yiyor olabileceklerini söylemeye üşendin mi? | Open Subtitles | الدكتور السادس : هل تحملت عناء اخبار اي شخص ربما يكلون اقاربهم انفسهم . |
Tekrar bütün akrabalarını gözden geçirmem gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن أراجع كل قريب كان لديك ثانيةً |