ويكيبيديا

    "alımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشراء
        
    • مدخول
        
    • توظيف
        
    • التوظيف
        
    • الإفادات
        
    Açılışta büyük bir Japon alımı bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع لليابانيين أن يدخلوا في مُزايدة على الشراء عند الإفتتـاح
    Açılışta bol miktarda Japon alımı bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع لليابانيين أن يدخلوا في مُزايدة على الشراء عند الإفتتـاح
    Saldırganla boğuştuysa oksijen alımı azalmış, beyne oksijen gitmemiş olabilir. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    Bu diyet ile yüksek miktarda selenyum, çinko ve germanyum alımı oluyor, ve diğer bütün anti-kanser elmentlerle birlikte. Open Subtitles مع نمط الغذاء هذا هناك "مدخول" عالي من العناصر الزهيدة الكميّة مثل السيلينيوم، الزنك و الجرمانيوم و مجموعة كاملة أُخرى من عناصر زهيدة الكميّة مُضادة للسرطان.
    Gelecekte ortaya çıkacak yeni endüstriler olacak ve bu endüstrilerin insan alımı yapması gerekecek. TED ولذلك سنجد العديد من الصناعات التي ستنشأ في المستقبل، وبطبيعة الحال، ستضطر هذه الصناعات إلى توظيف الناس.
    Vergi, fatura işleri zaten bende. Personel alımı ve bakım işleriyle de ben ilgileniyorum. Sen ne yapıyorsun peki? Open Subtitles كنت أدفع الضرائب و الفواتير و التوظيف و الفصل ما الذي تفعله أنت ؟
    - Bay Edelstein ifade alımı gayet sıkıcıdır ve bütün hafta sürecek. Open Subtitles هذه الإفادات مملة جدا وأنها سوف تاخذ أسبوع كامل
    Bugünkü büyük hisse alımı hepimizi şaşırttı ama sorun yok. Open Subtitles أنا أعلم أنّنا جميعا مُتفاجؤون من حركة الشراء الواسعة اليوم لكنني أردت ان أعلمكم جميعا أنّنا على ما يرام
    Ruiz alımı çekebilmek için arabanın radyatörüne kamera koydu. Open Subtitles رويز ثبت كاميرا بداخل مدخنة السياره ليسجل عملية الشراء
    Ben alımı düzenlerim. Open Subtitles سأقوم بالإعداد لعملية الشراء
    Bu alımı kaydetmemiz şart. Open Subtitles عليّنا أن نسجل عملية الشراء
    Ayrıca sadece kansere karşı değil, Alzheimer ve kalp hastalığına karşı da koruyucu etkisi olan, yüksek miktarda Omega 3 balık yağı alımı da oluyor. Open Subtitles هنالك أيضاً مدخول عالي من (أوميجا 3) زيت السمك و هو لا يَحمي من السرطان فقط، بل من مرض القلب و الزهايمر بالمثل.
    Avukat alımı oldukça rekabetçidir senin de bildiğin gibi. Open Subtitles مشارك توظيف في غاية تنافسية، كما تعلمون.
    Çoğunluğun oyuyla, Park Shi On'un geçici işe alımı reddedildi. Open Subtitles من قبل صوت الأغلبية، توظيف (بارك شي أون) المؤقت رُفض
    Dur, bekle! Ne için aday alımı? Open Subtitles مهلاً , توظيف لأجل ماذا؟
    Yatırım aldığın zaman işe alımı kolaylaştırmak için çalışma alanının kalitesini arttırırsın. Open Subtitles هذا ما تفعله عندما تحصل على تمويل، تقوم برفع مستوى مساحة العمل حتى تساعدك في التوظيف.
    Bu yöntemin işe alımı daha nesnel, daha az ön yargılı yapacağını ve kadın ve azınlıkları ön yargılı insan kaynakları karşısında daha şanslı hâle getireceğini düşünüyorlardı. TED اعتقدوا أن هذا سيجعل التوظيف أكثر موضوعية وأقل تحيز، وإعطاء النساء والأقليات محاولة أفضل ضد تحيز مدراء الموارد البشرية.
    İki: Performans için iş alımı yapın. TED الثاني: التوظيف للأداء.
    PlatacoStillman çok yoğun bir şirkettir ifade alımı için 2012'de bir tarih belirleyelim. Open Subtitles بلاتيكو ستيلمان شركة كثيرة الانشغال, لذا... لماذا لا نحدد وقتاً لأخذ الإفادات في آآه, 2012؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد