Bir zaman önce, Formula 1 yarışı kazanmak için bütçenizi alıp bu bütçeyi bahis olarak iyi bir şöföre ve arabaya yatırırdınız. | TED | كان سابقاً اذا اردت ان تفوز بسباق الفورملا 1 تأخذ ميزانيتك ، و تراهن بهذه الميزانية على سائق جيد و سيارة جيدة. |
Derin bir nefes alıp, bu poşete üflemenizi istiyorum sizden. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ نفساً واحداً عميقاً و تملأ هذا الكيس |
Kuran'daki ayetleri alıp eşcinselliğin suçlanması için genel bir örtü olarak kullanamayız. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نأخذ الأيات من القرأن ونستخدمها كغطاء إدانة للمثلية الجنسية |
Bu inşa edildiği anda, Afrika'da ve bütün gelişmekte olan ülkelerde herkes yapı belgelerini / çizimlerini ücretsiz olarak alıp çoğaltabilir. | TED | وبمجرد أن يتم بناءها، سيكون بمقدور أي شخص في أفريقيا أو أي دولة نامية أن يأخذ مستندات البناء وأن ينسخها مجاناً. |
Bartlett yanına altı adam alıp, kulübenin arkasındaki ağaçlıktan yaklaş. | Open Subtitles | بارتليت ، خذ ستة رجال وأذهب عبر الغابة خلف الكوخ |
Bu yüzden bu güzel canlıları alıp süper kahraman takımı yaratmaya karar verdim. | TED | لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين. |
Bak ne diyeceğim ben arabayı alıp, başka bir yere götürmek istiyorum. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سأفعل ؟ سآخذ سيارتي و أصلحها في مكان آخر |
Burada yaptığımız şey, resmi alıp 3 boyutlu model uzayı içine getirmektir. | TED | فما نحاول فعله هنا هو أخذ الصور وبثها في النموذج ثلاثي الأبعاد |
Bugün izin alıp doğum gününü kutlamana yardım etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك |
Karısı oğlunu da alıp doğuya taşınmış ve yeniden evlenmiş. | Open Subtitles | قامت زوجته بأخذ ابنه و توجهت نحو الشرق و تزوجت |
Eğer bu iki deniz suyundan birer damla alıp mikroskopta inceleyecek olursak bakteri ve virüs toplulukları böyle görünürdü. | TED | ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية. |
Aksi takdirde, senin eline silah alıp nöbet beklemeni öneririm. | Open Subtitles | أو أقترح أن تمسك سلاحاً و تأخذ مكاناً في الجبهة |
Neden ödül parasını alıp kendine yeni kıyafetler almıyorsun ? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ اموال الجائزة وتشتري لك ملابس جديدة ؟ |
Normal kahvenin yarısını alıp kafeinsiz çeşidin... yarısıyla karıştırmanız mümkün mü acaba? | Open Subtitles | هل يمكن أن تأخذ نصف القهوه و تخلطه بنصف أخر من الكافيين؟ |
Tüm o kahvaltı yemeklerini alıp sığınma evine götürüp herkesin karnını doyurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا ان نأخذ كل طعام الافطار ذاك ونأخذه الى الملجأ ونطعم الجميع |
Şimdi, bu adamları alıp çok daha güçlü yaptığımızı düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | الآن، لنفترض أننا يمكن أن يأخذ هؤلاء الرجال وجعلها أكثر قوة؟ |
Bak şimdi şöyle yapacaksın. Bu silahı alıp kıça gideceksin. | Open Subtitles | هذا ماأريدك أن تفعله خذ هذا المسدس وارجع لمؤخرة المركب |
Emirleri uygulamak. Benim işim bu hırsızları alıp sahile götürmek. | Open Subtitles | أتّبع الأوامر، إنه عملي أن آخذ هؤلاء اللصوص إلى الميناء |
Gemimi alıp yeraltını temizleyeceğim... ..böylece alevler yeniden canlanmış olacak. | Open Subtitles | سآخذ سفينتى و أمشط السطح حتى تولد النيران من جديد |
Ekibim bu araç setini alıp akademik öğrenmeye uygulamak istedi. | TED | أراد فريقي أخذ مجموعة الأدوات هذه وتطبيقها على التعليم الأكاديمي. |
Düşündüm de, belki sen ve kocan biletleri alıp gidebilirsiniz. | Open Subtitles | لذل فكرت انه يمكنك اخذ البطاقات و الذهاب مع زوجك |
Birilerinin iyi bir kitabı alıp onu kendi çıkarları için kullanması ilk olmaz. | Open Subtitles | لن تكون اول مرة يقوم أحدهم بأخذ الكتاب الجيد و تحريفه لأهدافه الخاصة |
Bir de topraklarınızı alıp sizi kovacağız. Kim krema ister? | Open Subtitles | كما أننا سنأخذ أرضك ونهلك جنسك، من يريد قشدة مخفوقة؟ |
BayıIırlar buna. Ben ise onlara çiçek alıp ayakkabılarına iltifat ediyordum. | Open Subtitles | و أنا كنت أضيع وقتى فى شراء الزهور و مدح أحذيتهم |
Çocuğu alıp arabada bekle. Ona bozuk para verin çocuklar! | Open Subtitles | ، خذي الفتى وضعيه في السيارة أعطوه بنساّّ يا رفاق |
Bu söküğü dikmelisin, bir iğne alıp yamaman gerek. | Open Subtitles | يجب ترقيع هذا الثقب, وعليك أن تأخذي ابرة وخيطا |
İşte bu parlamayı sağlayan geni yani biyolüminesens genini alıp memeli hücrelerine koymuşlar. | TED | حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية. |
Tamam, ben Sıvı Adam'ın ceketini alıp bir şeyler bulmaya çalışayım. | Open Subtitles | حسناً سأخذ سترة الرجل السائل لأرى ما أستطيع إيجاده سأحرق هذا |