ويكيبيديا

    "alırım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سآخذ
        
    • سأشتري
        
    • آخذ
        
    • سأحضر
        
    • أحصل
        
    • سأحصل
        
    • سأخذ
        
    • أخذ
        
    • أشتري
        
    • سأجلب
        
    • سآخذه
        
    • اخذ
        
    • سأحضرها
        
    • سأحضره
        
    • سآخذها
        
    Bunun karşılığında kendime bir çift Kastle marka kayak alırım. Open Subtitles أنا سآخذ زوج زلاقات للتزحلق بهم أي يوم من الإسبوع
    "Tablonu alırım ama vurguyu çizgiye ver ya da burayı daha bulanık yap veya o rengi bu rengi kullan." diyemez. Open Subtitles لا يمكنه قول كلمة سأشتري لوحاتك لكن قومي بإبراز هذا الخط اجعلي هذا المكان مشوشاً أو استخدمي هذا اللون أو ذاك
    Bir kılavuzu alamazsam, diğerini alırım. Open Subtitles إذا أنا لا يمكن أن آخذ دليلا واحد، أنا سيكون عندي آخر.
    Ben onu alırım, sen onları buradan belirtmek için hazır ol. Open Subtitles سأحضر لها، وتحصل على استعداد لمحجر العين لهم للخروج من هنا.
    Sonra ağızdan ağza yayılır, bir festivale gider, dağıtılır, sonra bir stüdyoyla anlaşma imzalarım, ardından bir Oscar alırım. Open Subtitles ثم ستحدث ضجة,‏ ثم سأشارك في مهرجان,‏ ثم يتم توزيعه, ثم أوقع صفقة مع استوديو,‏ ثم أحصل على الأوسكار
    Bir dahaki sefere yarısından fazlasını alırım. Open Subtitles لذلك سأحصل المرة القادمة على أكثر من النصف.
    Düşünceli olmaya çalışıyorum. Sen biraz benimkinden alırsın, ben de biraz seninkinden alırım. Open Subtitles لقد بدأت أصبح مراعي لرغبات الغير ،تعلمي، بأن لديك جزء بسيط مني وأنا سأخذ جزء بسيط منك
    Madam, saygıda kusur etmek istemem ama... ben yalnızca Leydi Hazretlerinden talimat alırım. Open Subtitles سيدتي، مع إحترامي الكبير أخذ أوامري فقط من سيادتها
    Pulluk için başka bir at alırım. Neden traktör almıyoruz? Open Subtitles أشتري حصان آخر للحرث لماذا لا نشتري جرارة ؟
    Pislik buysa onu her gün sıçanın üstünden alırım. Nerede olduğumu biliyorsun. Open Subtitles ، إن كـانوا حثـالة سآخذ ذلك على محمل الخيانة في أيّ يوم
    - Tabii, ben kaymaklı süt alırım. - Balık kafası? Open Subtitles ـ بالطبع، سآخذ حليب رائب ـ ما رأيكم برأس سمكة؟
    Ben bir generalim ve öyle davranacağım. İstediğimi alırım. Open Subtitles أنا جنرالا و سأتصرف كجنرال و سآخذ ما أريد
    Yan tekerler olmadan sürmeyi denersen sana dondurma alırım. TED لو حاولت بدون عجلات التدريب، سأشتري لك آيس كريم
    Film bittikten sonra sana bir tekne alırım ve Hawaii'ye yelken açarız. Open Subtitles عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي
    - Şahsen kendimi yapış yapış hissediyorum. - Ben de bir duş alırım. Open Subtitles شخصيا انا اشعر بالرطوبة تلتصق علىّ سوف آخذ دشا
    Genelde emirlerimi bir ustadan alırım. Open Subtitles عادة آخذ الأوامر من مديري لقد أخذت الأمر لتوك من مديرك ستراب فُصل من اليوم
    Kalanını yarın getiririm, ...ve ücreti de yarın alırım, tamam mı? Open Subtitles سأحضر لك البقية غداً و أنت ستسلمني المال ، صحيح ؟
    Arabayı alırız, ben teybi alırım, sonra da gerçeği öğrenmiş olurum. Open Subtitles نحصل على السيارة أنا أحصل على التسجيل عندئذ سوف أعلم الحقيقة
    Bir yardımcı gerekirse, ne yaptığını bilen birini alırım. Open Subtitles إذاً، إن احتجت لزميل، سأحصل على أحداً يعي ما يفعله
    Eger öyle yemeği arası verezsem fazla mesai alırım sadece yap. Open Subtitles اذا انا حلقت خلال فترة غذائي سأخذ وقت اضافي على ذلك فقط قم بذلك
    Birini öldürdüğümde genellikle onu hatırlamak için onun bir kulağını ya da parmağını alırım. Open Subtitles ما أفعله عادة برجل قد قتلته للتو هو أخذ ذكرى من الأذن، اصبع، أتعلم شيء لتذكره
    Oh, buralarda oturan başkaları gibi ben de zaman zaman oradan erzal alırım, tabii. Open Subtitles أشتري منها الأغراض أحياناَ كما الآخرين هنا
    İhtiyacımız olan biraz temiz hava. Hem bir tane marul da alırım. Open Subtitles القليل من الهواء المنعش هو كل ما نحتاجه، و سأجلب بعض الخس
    Şimdi ya ona olan borcunu ödersin ya da ben kendim alırım. Open Subtitles والآن أعطوني بما تدينون له وإلّا سآخذه بنفسي
    Dert etme, paranın yarısını geri alabilirsin ben de odayı alırım. Open Subtitles لا تقلقي يمكنك الحصول عن نصفك المال وانا سوف اخذ الغرفه
    - Hayır, sen otur. Ben alırım. Bu evde bir şey istiyorsan kendin yapacaksın. Open Subtitles لا لا سأحضرها أنا،لو أردت شيئاً فيجب عليك إحضاره بنفسك
    - Ben sana getiririm. Sen rahatına bak, ben alırım. Çalışma odasında, değil mi? Open Subtitles لا عليكِ ، سأحضره بنفسي من حجرة المكتب ، أليس كذلك ؟
    Sen içeridekileri al, ben tepedekileri alırım. Open Subtitles تحصلين على تلك من الداخل أنا سآخذها من القمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد