ويكيبيديا

    "alıyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نأخذ
        
    • سنأخذ
        
    • نتلقى
        
    • نحصل
        
    • سنأخذها
        
    • نشتري
        
    • نستقبل
        
    • سنشتري
        
    • سنحصل
        
    • تلقينا
        
    • سنأخذه
        
    • نتخذ
        
    • نلتقط
        
    • سنتولى
        
    • أخذنا
        
    Koloniyi öldürmüyoruz, sadece yüzeyinden merkeze girip ufak bir örnek alıyoruz. TED نحن لسنا مستعمرة قتل: نحن نأخذ عينة اساسية صغيرة من الأعلى.
    Şimdi, biri bana açıklayabilir mi, neden basit bir periden emir alıyoruz ki? Open Subtitles في حين أنكم ذكرتم هذا، لماذا نأخذ أوامرنا من جنية على أي حال؟
    Yemek için kısa bir mola alıyoruz ve saat tam 18:00'de şahitlerle başlıyoruz. Open Subtitles 1700 سنأخذ استراحة قصيرة لتناول العشاء ، ونبدأ المرافعة في تمام الساعة :
    - Bu pulları alıyoruz. - Kaç para? Open Subtitles حسناً , سنأخذ هذه الكتب العشرة كم ثمنها ؟
    İşimizin yayımından bugüne, internetin her bir köşesinden çeşitli yorumlar alıyoruz. TED منذ نشر بحثنا، نحن نتلقى العديد من التعليقات من حول الإنترنت.
    Sonra makineler harekete geçiyor, ışıklar yanıyor ve sonucu alıyoruz. Open Subtitles و تدور الماكينات و تتوهج الأضواء و نحصل على الإجابه
    Biz aslında işleri yavaştan alıyoruz, hiçbir şeyi aceleye getirmek istemiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نأخذ الامور برويه ولا اريد الاستعجال في اي شئ
    Her bir beyinden binin üzerinde numune alıyoruz. TED إننا نأخذ مايفوق الألف عينة من كل دماغ.
    Eğik 12 boyutlu uzayı alıyoruz ve TED نأخذ هذا الفضاء المنحني المحتوي على 12 بُعد
    Adınızı alıp sizin ve barakanızın fotoğrafını çekiyoruz ve GPS koordinatlarını alıyoruz. TED نأخذ اسمك، ونأخذ صورة لك وصورة لكوخك فنحصل على إحداثيات نظام تحديد المواقع.
    Bu yüzden birer puronuzu alıyoruz ve onları nasıl yaktığımızı izlemenizi istiyoruz. Open Subtitles لذا سنأخذ أحد سجائرك لكل واحد ، وأنت ستراقبنا إشعال
    Biz Hiko'yu alıyoruz, revire götüreceğiz. Şu bacağını saralım. Open Subtitles السفينة مستشفى إلى هيكو سنأخذ ســاقه لمعالجــه
    Dinle sapık herif, işkence yaptıklarını alıyoruz. Open Subtitles اسمع أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا
    buna benzer cisimlerin dünyanın her yanına indiğine dair raporlar alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير أن الأجسام مماثلة هبطت ديك كل أنحاء العالم.
    Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    Sağlıkla, ilaçlarla ilgili bilgileri aynen bu şekilde alıyoruz, ve gerçekten de iyi görünüyor. TED وهي الطريقة التي نحصل عليها من خلالها عن المعلومات فيما يخص الادوية وهي تبدو طريقة رائعة
    Kapının kapandığı, andan alıyoruz. Open Subtitles سنأخذها منه فقط بعد أن يقفل عليها بالداخل
    Sadece ürünlerini soğutmalı kamyonla getiren çiftçilerin ürünlerini satın alıyoruz. Open Subtitles نشتري فقط من المزارعين الذين يحملون منتجاتهم في شاحنات مبردة
    Çok sıklıkla, gazetecilerden bilgi alıyoruz ancak o bilginin nasıl verildiğini unutuyoruz. TED و غالباً، نستقبل المعلومات من الصحفيين و لكننا ننسى كيف وصلت المعلومات.
    Merhaba. Biz yandaki evi alıyoruz. Acaba etrafa bir bakabilir miyiz? Open Subtitles مرحباً ، سنشتري البيت المقابل أيمكننا إلقاء نظرة؟
    ama biz sizin en kısa pozlama sürenizden milyar kat daha hızlı çekiyoruz. Bu demektir ki çok çok az miktarda ışık alıyoruz. TED لكننا سنذهب بشكل أسرع بمليار مرة من أقصر تعرض للضوء وبالتالي فبالكاد سنحصل على أي ضوء.
    Karartılan böldege geniş çaplı yağmalar olduğuna dair, LAPD'den ön raporlar alıyoruz. Open Subtitles تلقينا تقارير مبدئية من الشرطة تشير إلى انتشار أعمال النهب في المنطقة المنقطع عنها الكهرباء
    - Onu hemen ameliyata alıyoruz. Akciğeri delinmiş, iç kanaması var. Open Subtitles سنأخذه إلى الجراحة الآن، لقد عانى من رئة مثقوبة ونزيف داخليّ
    Her zaman belirsizlikler karşısında kararlar alıyoruz. Kelimenin tam anlamıyla her zaman. TED نحن نتخذ القرارات في مواجهة الشك طوال الوقت، حرفياً في كل الوقت.
    Bulgularına göre kameranın arkasındayken fotoğraf çektiğimiz sırada deneyimimizden daha az değil fazla keyif alıyoruz. TED وجدوا أنه عندما نكون خلف الكاميرا، عندما نكون مَنْ نلتقط الصورة، نستمتع بالتجارب أكثر وليس أقل.
    Sanırım bunun anlamı senle ben içeriyi alıyoruz. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يعني أنك وأنا سنتولى الداخل.
    Ama, biz standart olanlarını alıyoruz çünkü 19 dolarımız var. Open Subtitles لكننا أخذنا كاميرات على مستوى مقبول تُقدر قيمتها ب19 دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد