ويكيبيديا

    "alacaktır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيستغرق
        
    • سيأخذ
        
    • يستغرق
        
    • ستستغرق
        
    • تستغرق
        
    • سوف يأخذ
        
    • سوف تأخذ
        
    • ستتلقى
        
    • سيحل
        
    • سيتطلّب
        
    • سيتلقى
        
    • وسيأخذ
        
    • سيأخذه
        
    • سيلتقط
        
    • فسيحصل
        
    Elimden bu kadar geliyor ama üzerinde fazla çalışmadım. Bu biraz zaman alacaktır. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي، ولكن ليس لديّ الكثير للعمل عليه، سيستغرق بعض الوقت
    Genel bölgeyi verebilirim. Ama tam olarak belirlemek zaman alacaktır. Open Subtitles يمكنني إعطاءكم مكانًا عامًا لكن تحديد الموضع بالضبط سيستغرق وقتًا
    Bir plazma kesici buldum ama trinium'u geçmek zaman alacaktır. Open Subtitles وجدت قاطع البلازما ولكن سيأخذ بعض الوقت لأصل إلى الترينيوم
    Bu şeyi yenmemiz, hep birlikte dövüşsek de belli bir vakit alacaktır. Open Subtitles حتى و إن كنا جميعاً هنا، فأنه سيأخذ وقتاً لهزيمة هذا الشيء
    Eğer New York'ta indirimdeki her ürünü ve servisi saymak istiyorsanız- 10 milyar kadar var- 317 yılınızı alacaktır. TED ان أردتم ان تقوموا بحصر كل الخدمات والمنتجات الموجودة في نيويورك والتي تبلغ 10 مليارات فسوف يستغرق منكم هذا 317 عام
    Orada 100.000 ürün var. Tüm gününüzü alacaktır. TED هناك ما يقارب 100،000 منتج .. سيستغرق الامر اليوم بطوله
    Bu, bence belki de bir süre alacaktır, ancak tıpta bir devrime yol açacaktır. TED هذا، ما أود أن أقترحه، وربما أن الأمر سيستغرق بعض الوقت، ولكن هذا سوف يقود ثورة في الطب.
    Ama şimdi ışığın kaynağına doğru ilerlediğinden ışığın ona ulaşması daha az zaman alacaktır ve ışık demetlerini daha sık gözlemleyecektir. TED ولكن الآن، بما أنها تسافر باتجاه مصدر الضوء، سيستغرق وقتاً أقل حتى يصل إليها، وسترصد الموجات على نحو متكرر أكثر.
    Biraz zaman alacaktır tabi, mesela 6 ay, bu sürede eğer ben... - Eğer ne? Open Subtitles سيستغرق ذلك بعض الوقت لنقل ستة أشهر ، لأعرف إذا؟
    Hızla giderken, 180 derece döndüğünüzü farketmesi biraz zaman alacaktır. Fakat hazır olmalısınız. Open Subtitles سيستغرق دقيقة ليدرك أنه سينعطف بمعدل 180 درجة، مسرعاً
    Kurul, bursunuzu yenileme kararını görüşürken bunu dikkate alacaktır. Open Subtitles اذا المجلس سيأخذ ذلك بعين الإعتبار عندما يقرر تجديد المنحه الدراسيه أم لا
    Zamanla, her yara iyileşecektir, ama onların izlerinin gitmesi zaman alacaktır. Open Subtitles سوف تخف الجروح مع الوقت لكن أثرها سيأخذ وقتا
    İstediğin konuma gelmesi belli bir süre alacaktır. - Teşekkürler. Open Subtitles سيأخذ الأمر وقتاً قليلاً لتحريكه في خط منتظم
    Filler ya da insanlarda bir özelliğin yeterli ölçüde yayılması yüzyıllar alacaktır. TED بالنسبة للفيلة أو البشر، قد يستغرق الأمر قروناً لتنتشر سمة بما يكفي على نطاق واسع.
    Hep orada olduğunu hissetmeden önce biraz vakit alacaktır. Open Subtitles وقد يستغرق الأمر بعض الوقت لكي تشعر بما كان لديك.
    Bu çocuklar büyük zorluklar yaşadığından haliyle biraz zaman alacaktır. Open Subtitles إن هذه الفتاه عانت الكثير و ستستغرق وقتاً حتي تألفنا
    Stinger'lar Rusları Afganistan'dan atmıştı. Biraz zaman alacaktır. Open Subtitles عملية إخراج قذائف ستينجر من روسيا إلى أفغانستان تستغرق وقت
    Yaptığını öğrenir öğrenmez, herşeyini alacaktır... kafandaki gösterişli küçük şapka da dahil. Open Subtitles وعندما يعرف ما الذي فعلته، سوف يأخذ كُل شيء من ضمنه الربح الذي كسبته.
    İlk iki sanayi devrimi gibi yeni makine çağının komple çıkarımının tam olarak bitmesi en az bir yüzyıl alacaktır, fakat bocalamaktadırlar. TED مثل الثورات الصناعية الأولى والثانية، التضمين الكامل للعصر الجديد للجهاز سوف تأخذ مالا يقل عن قرن، ولكنها مذهلة.
    Hükümetiniz bütün yardımımı alacaktır. Open Subtitles حكومتكم ستتلقى مساعدتنا الكاملة
    Önerge onaylanmıştır, belediye meclisindeki benim koltuğumu Doug Wilson en kısa zamanda alacaktır! Open Subtitles تمت الموافقة على القرار (دوغ ويلسون) سيحل محلي القرار ساري المفعول من الآن
    Yüz tanıma programımızın o kadar veri üstünden geçmesi bile çok vakit alacaktır. Open Subtitles حتّى مع برنامجنا للتعرّف على الوجوه، سيتطلّب البحث بهذا الكمّ من المعلومات وقتاً طويلاً.
    Binbaşı aynı elektroşoku alacaktır. Onu da öldürür. Open Subtitles سيتلقى الميجور نفس الشحنة الكهربية و قد تقتله
    Bir aramayla, park yerini elinden alacaktır. Open Subtitles مكالمة واحدة مني وسيأخذ سيارتكِ من مكانها
    Dinle, sana her ne önerdiyse bunun on katını senden geri alacaktır. Open Subtitles أنظر , مهما كان ما تظن , أنك ستحصل عليه من هذا الرجل سيأخذه منك أضعاف مضاعفة
    Yani tüylerini alsa da deodorant sürse de, cildini gerdirse de bu adam bu sinyalleri mutlaka alacaktır. Open Subtitles والآن من الممكن أن تحرمها، أو تلمعها، تنظفها. ولكنه سيلتقط الأشارات التي ترسلها.
    Eğer bunu senden alamayacak olursa eninde sonunda başkasından alacaktır. Open Subtitles ... فإن لم يحصل عليه منكِ فسيحصل عليه من احدٍ ما غيركِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد